Pra Mim Já Deu (part. DDA) Lyrics Translation in English
SinceraMentePortuguese Lyrics
English Translation
[Digão]
[Digão]
Mina quero te ver sonhar
I want to see you dreaming, girl
Ei mina vem deitar comigo sobre o luar
Hey girl, come lie with me under the moonlight
Diz que eu sou o teu abrigo
Say that I'm your shelter
Seja pra mim muito mais que só amigo
Be for me much more than just a friend
Se cê ta com ciumes eu te digo
If you're jealous, I tell you
Deixa isso pra la e vem deitar comigo
Forget about that and come lie with me
Te deixar com raiva eu não consigo
Making you angry, I can't
Minha meta é ser feliz (haaa) e é só contigo
My goal is to be happy (haaa) and it's only with you
(Aaaaah) Me deixa louco
(Aaaaah) Drives me crazy
Na cama me deixa louco
In bed, drives me crazy
Te aperto e sinto o teu sufoco
I squeeze you and feel your suffocation
Me beija e me arranha
Kiss me and scratch me
Apaga a luz deita na minha cama e porfavor mina se assanha
Turn off the light, lie in my bed, and please, girl, get excited
(Haaaa) Me deixa louco
(Haaaa) Drives me crazy
(Haaa) Me deixa louco
(Haaa) Drives me crazy
Mas mina deixa eu curti só mais um pouco
But girl, let me enjoy just a little more
Cê me pede tudo mais não dar troco
You ask me for everything but don't give in return
Nao quero que o nosso amor acabe em pipoco
I don't want our love to end in fireworks
Hoje eu so quero curti
Today, I just want to have fun
Com você ou sem você aqui
With you or without you here
Não me sufoca
Don't suffocate me
Você quer tudo bem
If you want everything fine
Mais não me da nada em troca
But don't give me anything in return
[Lucca e Digão]
[Lucca and Digão]
Pra mim já deu, pra mim já deu me feriu e agora cê me perdeu
It's enough for me, it's enough for me, you hurt me, and now you lost me
Pra mim ja deu, pra mim já deu me ferriu e agora não sou mais teu
It's enough for me, it's enough for me, you hurt me, and now I'm not yours anymore
Pra mim já deu, pra mim já deu me feriu e agora cê me perdeu
It's enough for me, it's enough for me, you hurt me, and now you lost me
[Lucca]
[Lucca]
Gata cansei de esperar
Girl, I'm tired of waiting
Momentos eu vou superar
Moments I will overcome
Lembranças que vou apagar
Memories I will erase
O que passou não vai mudar
What happened won't change
Eu sou um grande baú aberto
I am a wide-open chest
Ela é fechada ceia de mistérios
She is closed, full of mysteries
Nossa relação não deu certo
Our relationship didn't work out
Era só disputa de egos
It was just an ego contest
Sua ilusão não sou mais refém
Your illusion, I'm no longer a captive
Somos dois desconhecidos que
We are two strangers who
Nos conhecemos muito bem
Know each other very well
Você sempre no papo das amigas
You're always in the gossip of your friends
Te mostrei o que eu queria
I showed you what I wanted
A inspiração das minhas rimas
The inspiration for my rhymes
Eu já até pensei em mandar recado
I even thought about sending a message
Mas você não frequenta mais o quarto
But you don't visit my room anymore
(Iaaaaa)
(Iaaaaa)
Até pensei em voltar atrás
I even thought about going back
Mas você diz não
But you say no
Vai fica na paz
Stay in peace
Te vejo já enlouqueço
I see you, I already go crazy
Nesse jogo eu sempre perco
In this game, I always lose
Só resta aperto no peito
Only remains a tightness in the chest
Só me apontava os defeitos
You just pointed out the flaws
Você não tem jeito e pra mim já
You have no remedy, and for me, it's already
[Lucca e Digão]
[Lucca and Digão]
Pra mim já deu, pra mim já deu me feriu e agora cê me perdeu
It's enough for me, it's enough for me, you hurt me, and now you lost me
Pra mim ja deu, pra mim já deu me ferriu e agora não sou mais teu
It's enough for me, it's enough for me, you hurt me, and now I'm not yours anymore
Pra mim já deu, pra mim já deu me feriu e agora cê me perdeu
It's enough for me, it's enough for me, you hurt me, and now you lost me
[DDA]
[DDA]
Você chora dia e noite, noite e dia
You cry day and night, night and day
Agora acabou por culpa das suas amigas
Now it's over because of your friends
Confesso que sofri nao vou chorar
I confess that I suffered, I won't cry
Anoite vou me diverti e de saudades você não vai aguentar
At night, I'll have fun, and you won't bear the longing
Ta tentando de tudo vai me ligar
You're trying everything, you'll call me
Chamada perdida não vou retornar
Missed call, I won't return
De propósito vou colocar
On purpose, I'll put
Outra pra atender meu celular
Another to answer my phone
Não merece nem ouvir minha voz
Doesn't deserve even to hear my voice
Pisou no meu coração fiz de tudo aqui por nós
Stepped on my heart, I did everything here for us
Jogou meus sentimentos no lixo, agora se arrependeu
Threw my feelings in the trash, now regrets
Você brincou com meus sentimentos, alguem também vai brincar com o seu
You played with my feelings, someone will play with yours too
Enquanto você ta em depressão
While you're in depression
Com uma mina no quarto to botando pressão
With a girl in the room, I'm putting pressure
Agora nao passo de seu ex namorado
Now I'm just your ex-boyfriend
To com outra na minha cama
I have another one in my bed
E com um vinho do meu lado
And with a glass of wine by my side
(E com um vinho do meu lado)
(And with a glass of wine by my side)