Pra Mim Já Deu (part. DDA) Lyrics Translation in English

SinceraMente
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[Digão]

[Digão]

Mina quero te ver sonhar

I want to see you dreaming, girl

Ei mina vem deitar comigo sobre o luar

Hey girl, come lie with me under the moonlight

Diz que eu sou o teu abrigo

Say that I'm your shelter

Seja pra mim muito mais que só amigo

Be for me much more than just a friend

Se cê ta com ciumes eu te digo

If you're jealous, I tell you

Deixa isso pra la e vem deitar comigo

Forget about that and come lie with me

Te deixar com raiva eu não consigo

Making you angry, I can't

Minha meta é ser feliz (haaa) e é só contigo

My goal is to be happy (haaa) and it's only with you

(Aaaaah) Me deixa louco

(Aaaaah) Drives me crazy

Na cama me deixa louco

In bed, drives me crazy

Te aperto e sinto o teu sufoco

I squeeze you and feel your suffocation

Me beija e me arranha

Kiss me and scratch me

Apaga a luz deita na minha cama e porfavor mina se assanha

Turn off the light, lie in my bed, and please, girl, get excited

(Haaaa) Me deixa louco

(Haaaa) Drives me crazy

(Haaa) Me deixa louco

(Haaa) Drives me crazy

Mas mina deixa eu curti só mais um pouco

But girl, let me enjoy just a little more

Cê me pede tudo mais não dar troco

You ask me for everything but don't give in return

Nao quero que o nosso amor acabe em pipoco

I don't want our love to end in fireworks

Hoje eu so quero curti

Today, I just want to have fun

Com você ou sem você aqui

With you or without you here

Não me sufoca

Don't suffocate me

Você quer tudo bem

If you want everything fine

Mais não me da nada em troca

But don't give me anything in return


[Lucca e Digão]

[Lucca and Digão]

Pra mim já deu, pra mim já deu me feriu e agora cê me perdeu

It's enough for me, it's enough for me, you hurt me, and now you lost me

Pra mim ja deu, pra mim já deu me ferriu e agora não sou mais teu

It's enough for me, it's enough for me, you hurt me, and now I'm not yours anymore

Pra mim já deu, pra mim já deu me feriu e agora cê me perdeu

It's enough for me, it's enough for me, you hurt me, and now you lost me


[Lucca]

[Lucca]

Gata cansei de esperar

Girl, I'm tired of waiting

Momentos eu vou superar

Moments I will overcome

Lembranças que vou apagar

Memories I will erase

O que passou não vai mudar

What happened won't change

Eu sou um grande baú aberto

I am a wide-open chest

Ela é fechada ceia de mistérios

She is closed, full of mysteries

Nossa relação não deu certo

Our relationship didn't work out

Era só disputa de egos

It was just an ego contest

Sua ilusão não sou mais refém

Your illusion, I'm no longer a captive

Somos dois desconhecidos que

We are two strangers who

Nos conhecemos muito bem

Know each other very well

Você sempre no papo das amigas

You're always in the gossip of your friends

Te mostrei o que eu queria

I showed you what I wanted

A inspiração das minhas rimas

The inspiration for my rhymes

Eu já até pensei em mandar recado

I even thought about sending a message

Mas você não frequenta mais o quarto

But you don't visit my room anymore

(Iaaaaa)

(Iaaaaa)

Até pensei em voltar atrás

I even thought about going back

Mas você diz não

But you say no

Vai fica na paz

Stay in peace

Te vejo já enlouqueço

I see you, I already go crazy

Nesse jogo eu sempre perco

In this game, I always lose

Só resta aperto no peito

Only remains a tightness in the chest

Só me apontava os defeitos

You just pointed out the flaws

Você não tem jeito e pra mim já

You have no remedy, and for me, it's already


[Lucca e Digão]

[Lucca and Digão]

Pra mim já deu, pra mim já deu me feriu e agora cê me perdeu

It's enough for me, it's enough for me, you hurt me, and now you lost me

Pra mim ja deu, pra mim já deu me ferriu e agora não sou mais teu

It's enough for me, it's enough for me, you hurt me, and now I'm not yours anymore

Pra mim já deu, pra mim já deu me feriu e agora cê me perdeu

It's enough for me, it's enough for me, you hurt me, and now you lost me


[DDA]

[DDA]

Você chora dia e noite, noite e dia

You cry day and night, night and day

Agora acabou por culpa das suas amigas

Now it's over because of your friends

Confesso que sofri nao vou chorar

I confess that I suffered, I won't cry

Anoite vou me diverti e de saudades você não vai aguentar

At night, I'll have fun, and you won't bear the longing

Ta tentando de tudo vai me ligar

You're trying everything, you'll call me

Chamada perdida não vou retornar

Missed call, I won't return

De propósito vou colocar

On purpose, I'll put

Outra pra atender meu celular

Another to answer my phone

Não merece nem ouvir minha voz

Doesn't deserve even to hear my voice

Pisou no meu coração fiz de tudo aqui por nós

Stepped on my heart, I did everything here for us

Jogou meus sentimentos no lixo, agora se arrependeu

Threw my feelings in the trash, now regrets

Você brincou com meus sentimentos, alguem também vai brincar com o seu

You played with my feelings, someone will play with yours too

Enquanto você ta em depressão

While you're in depression

Com uma mina no quarto to botando pressão

With a girl in the room, I'm putting pressure

Agora nao passo de seu ex namorado

Now I'm just your ex-boyfriend

To com outra na minha cama

I have another one in my bed

E com um vinho do meu lado

And with a glass of wine by my side

(E com um vinho do meu lado)

(And with a glass of wine by my side)

Added by Ana Paula
Luanda, Angola November 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment