Menino Malino Lyrics Translation in English
Só ParêntPortuguese Lyrics
English Translation
Cuidado véi, aqui na capital é diferente véi
Be careful, man, it's different here in the capital, man
Sem casa sem dinheiro sem parente véi
No home, no money, no relatives, man
O povo repara a roupa da gente véi
People notice our clothes, man
Esse menino já puxou o pai
This boy took after his father
Começou cedo e aprendeu como é que faz
Started early and learned how it's done
Ia pra festa de maracatú
Used to go to the maracatú party
Todo engomado pra impressionar Elú
All dressed up to impress Elú
Esse menino é malino mandingueiro
This boy is cunning, a mandingueiro
Mas estuda pra dotô
But studies to become a doctor
Esse menino é malino,
This boy is cunning
Rastafary e usa trança sim sinhó
Rastafarian and wears braids, yes sir
Conhece história de Kunta Kinté
Knows the story of Kunta Kinté
É capoeira e dança Maculelé
Does capoeira and dances Maculelé
Foi nos STATES viu como é que é
Went to the STATES, saw how it is
Fala embolado mas não se mete a mané
Talks slang but doesn't act like a fool
Esse menino é malino mandingueiro
This boy is cunning, a mandingueiro
Mas estuda pra dotô
But studies to become a doctor
Esse menino é malino,
This boy is cunning
Rastafary e usa trança sim sinhó
Rastafarian and wears braids, yes sir
Mas ele sabe que nem tudo que importa é a imagem
But he knows that not everything that matters is the image
Que a vida é muito mais que uma viagem
That life is much more than a journey
Meu filho cuidado com a malandragem
My son, be careful with the trickery
Escreve pra mamãe
Write to mom
Cuidado véi, aqui na capital é diferente véi
Be careful, man, it's different here in the capital, man
Sem casa sem dinheiro sem parente véi
No home, no money, no relatives, man
O povo repara a roupa da gente véi
People notice our clothes, man
Esquece esse sonho de um dia
Forget about this dream of one day
Ouvir mamãe dizendo quem diria
Hearing mom saying, "Who would have thought"
O filho que a tempos eu não o via
The son I haven't seen in a while
trouxe diploma e carta de alforria
Brought a diploma and a letter of freedom
dentro de cada um
Within each one