Eu Sei de Cor (part. João Bosco e Vinícius) Lyrics Translation in English
AnittaPortuguese Lyrics
English Translation
É, já tá ficando chato, né?
Yeah, it's getting boring, right?
A encheção de saco, pois é
The nagging, oh well
Prepara que eu já to me preparando
Get ready because I'm already getting ready
Enquanto cê tá indo eu 'to voltando
While you're going, I'm coming back
E todo esse caminho eu sei de cor
And all this path, I know by heart
Se eu não me engano agora vai me deixar só
If I'm not mistaken, now you're leaving me alone
O segundo passo é não me atender
The second step is not answering me
O terceiro é se arrepender
The third is to regret
Se o que dói em mim doesse em você
If what hurts in me hurt in you
Deixa, deixa mesmo de ser importante
Let it, let it stop being important
Vai deixando a gente pra outra hora
Keep putting us off for another time
Vai tentar abrir a porta desse amor
Try to open the door of this love
Quando eu tiver jogado a chave fora
When I've thrown the key away
Deixa, deixa mesmo de ser importante
Let it, let it stop being important
Vai deixando a gente pra outra hora
Keep putting us off for another time
E quando se der conta já passou
And when you realize, it's already gone
Quando olhar pra trás já fui embora
When you look back, I'm already gone
E todo esse caminho eu sei de cor
And all this path, I know by heart
Se eu não me engano agora vai me deixar só
If I'm not mistaken, now you're leaving me alone
O segundo passo é não me atender
The second step is not answering me
O terceiro é se arrepender
The third is to regret
Se o que dói em mim doesse em você
If what hurts in me hurt in you
Deixa, deixa mesmo de ser importante
Let it, let it stop being important
Vai deixando a gente pra outra hora
Keep putting us off for another time
Vai tentar abrir a porta desse amor
Try to open the door of this love
Quando eu tiver jogado a chave fora
When I've thrown the key away
Deixa, deixa mesmo de ser importante
Let it, let it stop being important
Vai deixando a gente pra outra hora
Keep putting us off for another time
E quando se der conta já passou
And when you realize, it's already gone
Quando olhar pra trás já fui embora
When you look back, I'm already gone
E quando se der conta já passou
And when you realize, it's already gone
Quando olhar pra trás já fui embora
When you look back, I'm already gone