Mim Acher Lyrics Translation in English

Dinamite Club
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Só queria entender o que fiz

Just wanted to understand what I did

Pra que você desse as costas sem ao menos se justificar

For you to turn your back without even justifying yourself

Mete o louco, finge que não viu mais nada

Act crazy, pretend you didn't see anything else

Nem ao menos fez questão de esconder que está aí no mundão

Didn't even bother to hide that you're out there in the world


Quem é você? Não saquei qual é que foi

Who are you? Didn't catch what happened

Passou pra frente tudo o que sofreu

Passed on everything you suffered

Quem é você? Só queria entender

Who are you? Just wanted to understand

O que fiz, onde errei ou se o problema é você

What I did, where I went wrong, or if the problem is you


Será que ainda pensa em mim?

Does she still think of me?

Ou ignora tudo porque tanto faz?

Or ignores everything because it doesn't matter?

Esquece de como era bom

Forgets how good it used to be

Se é que pensava assim

If she ever thought that way


Não é de hoje que você se porta assim

It's not today that you behave like this

É sua história se repetindo só que com outro cara no lugar

It's your history repeating itself with another guy in the same place

Já não bastou passar o que passou?

Wasn't it enough to go through what you went through?

Tanto faz, tanto fez, mete o louco outra vez

Doesn't matter, did or didn't, act crazy again


Será que já me esqueceu

Has she already forgotten me?

Ou entende que essa aqui é pra você?

Or does she understand that this one is for her?

Esquece de como era bom

Forgets how good it used to be

Se é que pensava assim

If she ever thought that way


(Nós somos tudo o que temos)

(We are all we have)

O que custava me dizer o que aconteceu?

What would it cost to tell me what happened?

(Nós somos tudo o que temos)

(We are all we have)

Ser sincero foi meu tiro no pé

Being honest was my shot in the foot

(Nós somos tudo o que temos)

(We are all we have)


Será que ainda pensa em mim?

Does she still think of me?

Ou ignora tudo porque tanto faz?

Or ignores everything because it doesn't matter?

Esquece de como era bom

Forgets how good it used to be

Se é que pensava assim

If she ever thought that way


Será que já me esqueceu

Has she already forgotten me?

Ou entende que essa aqui é pra você?

Or does she understand that this one is for her?

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola September 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment