Só os Loucos Sabem Lyrics Translation in English

Sobs
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Só os loucos sabem

Only the crazy know

Só os loucos sabem

Only the crazy know


A diferença do veneno e o remédio é a dose

The difference between poison and medicine is the dose

Jaqueta da The North Face e tabaco com óleo

The North Face jacket and tobacco with oil

Tem uns manim que são puro ódio não conhecem o love

Some guys are pure hatred, they don't know love

Tão trepadão e lá no radim só se falam por código

So high, and in the radio, they only talk in code

Desde meno sou diferente só fecho com bode

Since I was a kid, I'm different, I only roll with goats

Daqueles que mandam freestyle destravando a Glock

Those who spit freestyle unlocking the Glock

Daqui a d anos nossa vida tá virando um doc

In a few years, our life is becoming a documentary

Pra retratar toda essa luta é só um ringue de Box

To portray all this struggle is just a boxing ring


Só o venha a nós, não ligam pro vosso reino

Only the "come to us," they don't care about your kingdom

Tem uns amigos que já não são mais o mesmo

Some friends are no longer the same

A maldição eu corto rezando um terço

I break the curse praying a rosary

Fumo maconha faz parte do meu governo

Smoking marijuana is part of my government

O tempo passa eu fico mais consciente

Time passes, I become more aware

A minha onde já não podem mais cortar

My wave they can't cut anymore

Vou voar sem ter tempo pra gastar

I'll fly without time to waste

Grana nós que faz girar

Money, we make it spin

Boto o jogo pra vira (yeah)

I put the game to turn (yeah)


Só os loucos sabem

Only the crazy know

Só os loucos sabem

Only the crazy know

Só os loucos sabem

Only the crazy know

Só os loucos sabem

Only the crazy know


Vadias me querem a qualquer custo

Girls want me at any cost

Sobrevivo no lixo e no luxo

I survive in trash and luxury

Lembro quando o dinheiro era curto

I remember when money was short

Perdi manos e fiquei de luto

I lost brothers and mourned

Sempre queimo minha mágoa com fumo

I always burn my sorrow with smoke

Vou pagar Mil Reais num Mizuno

I'll pay a thousand Reais for a Mizuno

Relaxa meu trabalho é noturno

Relax, my work is nocturnal

Não gosta de quem usa coturno

Don't like those who wear boots

Dia de semana, sei lá faço o melhor pra firma

Weekdays, I don't know, I do my best for the company

Postura encaro a labuta de cabeça erguida

I face the work with a straight head

Minha mãe não vá saber de nenhuma mancada minha

My mom won't know about any of my slips

Porque seu filho tem palavra e Fé na mesma linha

Because her son has word and faith on the same line

Convicto! dos planos que Deus tem pra mim

Convinced! of the plans God has for me

Não mixou, jogo na guia mermo assim

It didn't fail, I throw it on the sidewalk anyway

Na mesa tem garrafa e bong pra lembrar as antigas

On the table, there's a bottle and a bong to remember the old times

Hoje posso até ta tranquilo mais sempre elas liga

Today, I may be calm, but they always call


A diferença do remédio é veneno é a dose

The difference between medicine and poison is the dose

Jaqueta da The North Face e tabaco com óleo

The North Face jacket and tobacco with oil

Tem uns manim que são puro ódio não conhecem o love

Some guys are pure hatred, they don't know love

Tão trepadão e lá no radim só se falam por código

So high, and in the radio, they only talk in code


Só os loucos sabem

Only the crazy know

Só os loucos sabem

Only the crazy know

Só os loucos sabem

Only the crazy know

Só os loucos sabem

Only the crazy know

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola July 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment