O Terror Tem Nome Lyrics Translation in English

MC Kauan
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O terror tem nome

The terror has a name


O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh


(É o Coringa, mané)

(It's the Joker, man)

(É o Coringa, mané)

(It's the Joker, man)

(É o Coringa, mané)

(It's the Joker, man)

(É o Coringa, mané)

(It's the Joker, man)


A morte quando tromba nóis

Death, when it bumps into us

Joga até a foice no chão

Throws even the scythe on the ground

O coisa ruim larga o tridente

The evil drops the trident

Porque esse é o bonde do vilão

Because this is the gang of the villain


Os meus risquinhos na sobrancelha

My little lines in the eyebrow

Deixou meu rosto chavão

Left my face thuggish

É o bonde do quebra muro

It's the gang of the wall breaker

O bonde do treme chão

The gang of the ground shaker


E se tu vê, tu não acredita

And if you see, you won't believe

E diz: É coisa de cinema

And say: It's like a movie

Essa é a gangue do Coringa

This is the gang of the Joker

O maior dos teus problemas

Your biggest problem


Os moleques picadilha

The boys, troublemakers

Que no Estado dá trabalho

That in the state, it's a hassle

No baile não se requebra

Don't wiggle in the dance

E canta é tiro pa caralho

And sing, it's a damn shootout


Eu vou te dar o papo reto

I'll give you the straight talk

Aqui com nóis é o seguinte

Here with us, it's like this

Veneno de cobra

Snake venom

Pra nóis é drink

For us, it's a drink


E se correr o bicho pega

And if you run, the animal catches

E se ficar o bicho come

And if you stay, the animal eats

Avisa pro Brasil inteiro

Tell the whole of Brazil

Que aqui o terror tem nome

That here the terror has a name


E geral tá ligado

And everyone is aware

O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

(É o Coringa, mané)

(It's the Joker, man)


O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

(É o Coringa, mané)

(It's the Joker, man)


Nóis é o terror dos sete mares

We're the terror of the seven seas

Então da lancha aumenta o som

So turn up the sound on the boat

Porque no time do Coringa

Because in the Joker's team

Nóis pesca tubarão com a mão

We fish sharks with our hands


Aqui é só funk neurótico

Here is only neurotic funk

Que explode os alto falantes

That blows up the speakers

E só no primeiro verso

And only in the first verse

Treme e causa tsunami

It shakes and causes a tsunami


Não somos Zé Bonitinho

We're not pretty boys

E nem ator de novela

And not soap opera actors

O nosso naipe terrorista

Our terrorist style

É o que conquista todas elas

Is what conquers them all


Não sou Luciano Huck

I'm not Luciano Huck

E não sou Eike Batista

And I'm not Eike Batista

Mas também conto de milhões

But I also count in millions

E ando de nave na pista

And ride on the track


Nóis tira onda na favela

We flaunt in the favela

E no território dos playboys

And in the territory of the playboys

Então máximo respeito

So maximum respect

Porque o veneno é nóis

Because the venom is us


Até diretor de filme

Even the film director

Chego a uma conclusão

I come to a conclusion

Que o papel de vilão é nosso

That the role of the villain is ours

É o terror em ação

It's terror in action


Porque quando o bagulho é bom

Because when the thing is good

Cê recebe o aplauso da platéia

You receive applause from the audience

E tu que desacreditou

And you who disbelieved

Fico com o papel de comédia

End up with the role of comedy


Princesas maravilhosas

Wonderful princesses

Muito bela e muito linda

Very beautiful and very pretty

Mas o papel de romance

But the role of romance

Nóis só faz com as Arlequinas

We only do with the Harlequins


Matamos bicho papão

We kill the boogeyman

O coisa ruim e o lobisomem

The evil and the werewolf

Na porra do bagulho

In the damn thing

Aqui o terror tem nome

Here the terror has a name


E geral tá ligado

And everyone is aware

O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

O terror tem nome

The terror has a name

(É o Coringa, mané)

(It's the Joker, man)


O terror tem nome

The terror has a name

O terror tem nome

The terror has a name

O terror tem nome

The terror has a name

(É o Coringa, mané)

(It's the Joker, man)


(É o Coringa, mané)

(It's the Joker, man)

(É o Coringa, mané)

(It's the Joker, man)


O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

O terror tem nome

The terror has a name

(É o Coringa, mané)

(It's the Joker, man)


O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

O terror tem nome, uh

The terror has a name, uh

(É o Coringa, mané)

(It's the Joker, man)


Uh, uh, uh

Uh, uh, uh

É o Coringa, mané

It's the Joker, man

Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh

Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh

É o Coringa, mané

It's the Joker, man

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola July 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment