Dependente
Sorriso MarotoLyrics
Translation
Para de mandar mensagem carinhosa
Stop sending sweet messages
No meio da noite, só pra provocar
In the middle of the night, just to provoke
Para de falar de mim pros seus amigos
Stop talking about me to your friends
Inventando assuntos pra me elogiar
Making up topics to praise me
Para de se preocupar com os meus problemas
Stop worrying about my problems
Sua vida é corrida, tem do que cuidar
Your life is busy, you have things to take care of
Para de beijar do jeito que eu adoro
Stop kissing the way I love
Que eu não tô podendo me apaixonar
Because I can't afford to fall in love
E se eu gostar, e aí?
And if I like it, so what?
Você me aceita pra vida inteira?
Will you accept me for a lifetime?
Já imaginei aqui nosso apartamento
I've already pictured our apartment here
E os filhos crescendo
And the children growing up
Eu acho que a gente se apaixonou
I think we fell in love
E o beijo da gente me viciou
And our kiss got me addicted
Parece que a gente já tá dependente um do outro
It seems like we're already dependent on each other
Isso é amor
This is love
Você me sorriu e a vida mudou
You smiled at me, and life changed
E a nossa história só começou
And our story has just begun
Parece que a gente já tá dependente um do outro
It seems like we're already dependent on each other
Isso é amor
This is love
Uooh, uooh, uoh, uooh
Uooh, uooh, uoh, uooh
Isso é amor
This is love
Para de se preocupar com os meus problemas
Stop worrying about my problems
Sua vida é corrida, tem do que cuidar
Your life is busy, you have things to take care of
Para de beijar do jeito que eu adoro
Stop kissing the way I love
Que eu não tô podendo me apaixonar
Because I can't afford to fall in love
E se eu gostar, e aí?
And if I like it, so what?
Você me aceita pra vida inteira?
Will you accept me for a lifetime?
Já imaginei aqui nosso apartamento
I've already pictured our apartment here
E os filhos crescendo
And the children growing up
Eu acho que a gente se apaixonou
I think we fell in love
E o beijo da gente me viciou
And our kiss got me addicted
Parece que a gente já tá dependente um do outro
It seems like we're already dependent on each other
Isso é amor
This is love
Você me sorriu e a vida mudou
You smiled at me, and life changed
E a nossa história só começou
And our story has just begun
Parece que a gente já tá dependente um do outro
It seems like we're already dependent on each other
Isso é amor
This is love
Eu acho que a gente se apaixonou
I think we fell in love
E o beijo da gente me viciou
And our kiss got me addicted
Parece que a gente já tá dependente um do outro
It seems like we're already dependent on each other
Isso é amor
This is love
Você me sorriu e a vida mudou
You smiled at me, and life changed
E a nossa história só começou
And our story has just begun
Parece que a gente já tá dependente um do outro
It seems like we're already dependent on each other
Isso é amor
This is love
Uooh, uooh, uoh, uooh
Uooh, uooh, uoh, uooh
Isso é amor
This is love
(Uooh, uooh, uoh, uooh)
(Uooh, uooh, uoh, uooh)
Amor, amor, amor
Love, love, love
Isso é amor
This is love
Isso é amor
This is love