Mais Um Pouco Lyrics Translation in English
SotamPortuguese Lyrics
English Translation
Quando mexe, ela dá show
When she moves, she puts on a show
Eu bato palma se tá em cima de mim
I applaud if she's on top of me
Toda noite quer saber quem sou
Every night, she wants to know who I am
E o pior que seu nome, gata, eu não sei
And the worst is that, babe, I don't know your name
Aquele beijo que eu te dei
That kiss I gave you
Já vai fazer mais de um mês
It's been over a month
Se quer saber o que é isso
If you want to know what it is
Da primeira vez, eu te disse
The first time, I told you
Isso é pura loucura destilada
This is pure distilled madness
Nunca foi amor e não por nada, hmm
It was never love and not for nothing, hmm
Vou te buscar na sua casa
I'll pick you up at your place
Te chamar de amor e te ver de lingerie
Call you love and see you in lingerie
Hmm, rebola em cima de mim
Hmm, wiggle on top of me
Te dou o meu telefone e quando der você liga
I'll give you my phone, and when you can, you call
Se tiver perto do fim
If it's close to the end
Por favor, você me diz
Please, you tell me
Porque eu vou ficar louco pra te ver de novo
Because I'll go crazy to see you again
Hoje eu não tô nem aí pra quem fala muito
Today, I don't care about what others say
Não me faz de bobo, já que o resto passou
Don't make a fool out of me, since the rest is gone
E foi pra longe de ti, fica mais um pouco
And went far from you, stay a bit longer
Tô ficando louco pra te ver de novo
I'm going crazy to see you again
Hoje eu não tô nem aí pra quem fala muito
Today, I don't care about what others say
Não me faz de bobo, já que o resto passou
Don't make a fool out of me, since the rest is gone
E foi pra longe de ti, fica mais um pouco
And went far from you, stay a bit longer
Quando mexe, ela dá show
When she moves, she puts on a show
Eu bato palma se tá em cima de mim
I applaud if she's on top of me
Toda noite quer saber quem sou
Every night, she wants to know who I am
E o pior que seu nome, gata, eu não sei
And the worst is that, babe, I don't know your name
Aquele beijo que eu te dei
That kiss I gave you
Já vai fazer mais de um mês
It's been over a month
Se quer saber o que é isso
If you want to know what it is
Da primeira vez, eu te disse
The first time, I told you
Isso é pura loucura destilada
This is pure distilled madness
Nunca foi amor e não por nada, hm
It was never love and not for nothing, hm
Vou te buscar na sua casa
I'll pick you up at your place
Te chamar de amor e te ver de lingerie
Call you love and see you in lingerie
Hm, rebola em cima de mim
Hm, wiggle on top of me
Te dou o meu telefone e quando der você liga
I'll give you my phone, and when you can, you call
Se tiver perto do fim
If it's close to the end
Por favor, você me diz
Please, you tell me
Porque eu vou ficar louco pra te ver de novo
Because I'll go crazy to see you again
Hoje eu não tô nem aí pra quem fala muito
Today, I don't care about what others say
Não me faz de bobo, já que o resto passou
Don't make a fool out of me, since the rest is gone
E foi pra longe de ti, fica mais um pouco
And went far from you, stay a bit longer
Tô ficando louco pra te ver de novo
I'm going crazy to see you again
Hoje eu não tô nem aí pra quem fala muito
Today, I don't care about what others say
Não me faz de bobo, já que o resto passou
Don't make a fool out of me, since the rest is gone
E foi pra longe de ti, fica mais um pouco
And went far from you, stay a bit longer