Menina Largata Lyrics Translation in English

Supercombo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Essa menina sempre foi ‘largata’

This girl has always been 'caterpillar'

Brigou com os pais e agora quer fugir da casca

Fought with her parents and now wants to escape the shell

Você tá triste, teias na tua alma

You're sad, webs in your soul

Mas o casulo é pra fortalecer tuas asas

But the cocoon is to strengthen your wings

Vai ser bom pra você!

It will be good for you!


Quando tu sair o céu será teu território

When you come out, the sky will be your territory

Voe pra você, seja quem quiser

Fly for yourself, be whoever you want

Faz do teu jeito!

Do it your way!

Quanto tu sair ame tua metamorfose

When you come out, love your metamorphosis

Cuide de você, seja como for

Take care of yourself, whatever it takes

Faz do teu jeito!

Do it your way!

Sem tropeçar (calma)

Without stumbling (calm)


Floresta é triste cheia de maldade

Forest is sad, full of wickedness

Tua armadura só cresce com a idade

Your armor only grows with age

Vai ser bom pra você (vai ser bom pra você)

It will be good for you (it will be good for you)


Quando tu sair o céu será teu território

When you come out, the sky will be your territory

Voe pra você, seja quem quiser

Fly for yourself, be whoever you want

Faz do teu jeito!

Do it your way!

Quanto tu sair ame tua metamorfose

When you come out, love your metamorphosis

Cuide de você, seja como for

Take care of yourself, whatever it takes

Faz do teu jeito!

Do it your way!

Segue as antenas

Follow the antennas


Quando tu se assumir

When you admit it

Quando tu se aceitar

When you accept yourself

Deixa o para-brisa vir

Let the windshield come

Ele que vai se quebrar

It's the one that will break

Deixa o tempo construir

Let time build


Quando tu se assumir

When you admit it

Quando tu se aceitar

When you accept yourself

Deixa o para-brisa vir

Let the windshield come

Ele que vai se quebrar

It's the one that will break

Deixa o tempo construir

Let time build

O teu sonho de voar

Your dream of flying


Quando tu sair o céu será teu território

When you come out, the sky will be your territory

Voe pra você, seja quem quiser

Fly for yourself, be whoever you want

Faz do teu jeito!

Do it your way!

Quanto tu sair ame tua metamorfose

When you come out, love your metamorphosis

Cuide de você, seja como for

Take care of yourself, whatever it takes

Faz do teu jeito!

Do it your way!

Sem tropeçar

Without stumbling

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola August 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment