O Canto da Sereia Lyrics Translation in English
SwellPortuguese Lyrics
English Translation
Não sei o que ela tem...
I don't know what she has...
Só sei que tem e tem de monte!
All I know is she has plenty of it!
Não sei de onde ela vem, quem sabe?
I don't know where she comes from, who knows?
Alguém sabe?
Does anyone know?
Porque eu nunca vi nada igual
Because I've never seen anything like it
Vendo daqui eu ate passo mal
Looking from here, I even feel sick
Sereia, sentada na areia
Mermaid, sitting on the sand
Curtindo uma praiana em plena terça feira...
Enjoying the beach on a Tuesday...
Era a isca perfeita pra um malandro
It was the perfect bait for a hustler
Como eu, meu deus... não tive como evitar
Like me, my god... I couldn't help it
Eu te olhava, você bronzeava enquanto queimava!
I looked at you, you tanned while burning!
Você canta enquanto me encanta, você canta!
You sing while enchanting me, you sing!
Você canta enquanto me encanta, você canta!
You sing while enchanting me, you sing!
Parecia até uma maldição
It almost seemed like a curse
Eu levitava em sua direção
I levitated towards you
Mesmo sabendo do perigo,
Even knowing the danger,
E não é que ela baixa a guarda
And she lowers her guard
E pra minha surpresa...
And to my surprise...
Ainda me chama pra um mergulho de gala
She still invites me for a fancy dive
Em itacoatiara...
In Itacoatiara...
Quando tira a canga, moleque que beleza!
When she takes off the sarong, what a beauty!
Minha sereia!!
My mermaid!!
Você canta enquanto me encanta, você canta!
You sing while enchanting me, you sing!
Você canta enquanto me encanta, você canta!
You sing while enchanting me, you sing!
Você canta eu entro na dança enquanto me encanta
You sing, I join the dance while you enchant me
Você canta enquanto me encanta!
You sing while enchanting me!
Nem todo final, tem que ser igual
Not every ending has to be the same
O que te faz bem também levanta o meu astral
What makes you feel good also lifts my spirits
Eu não quero te fazer mal, ela disse eu também
I don't want to harm you, she said, me neither
Um mergulho pra uma nova vida
A dive into a new life
Se perguntarem por nós, fala que fomos ali...
If they ask about us, say we went there...
Se é pra ficarmos a sós, pode dizer que eu morri!
If we're to be alone, you can say I died!
Você canta enquanto me encanta, você canta!
You sing while enchanting me, you sing!
Você canta enquanto me encanta, você canta!
You sing while enchanting me, you sing!
Você canta eu entro na dança enquanto me encanta
You sing, I join the dance while you enchant me
Você canta enquanto me encanta!
You sing while enchanting me!