Força e Coragem Lyrics Translation in English

T. Looks
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Parei pra pensar se tudo valeu apena

I stopped to think if everything was worth it

Conclui que se não valeu não tem problema

I concluded that if it wasn't, it's no problem

Tenho razões pra continuar sem olhar pra traz

I have reasons to continue without looking back

Tenho um sonho mostrar pro mundo do que sou capaz

I have a dream to show the world what I am capable of


Se for pra chorar que caia lágrimas

If it's to cry, let tears fall

Que vá embora com a tristeza

Let it go away with sadness

Enquanto viro minhas páginas

While I turn my pages

Aprendo todo dia uma nova lição

I learn a new lesson every day

Seja fácil ou difícil

Whether it's easy or difficult

Foco na missão

Focus on the mission


Força pra vencer coragem pra não perder

Strength to win, courage not to lose

Fé pra conquistar pra uma nova chance nascer

Faith to conquer, for a new chance to be born

O mundo la fora esta afim de me derrubar

The world out there is trying to bring me down

Por isso luto com o coração pra do mal me libertar

That's why I fight with my heart to free myself from evil


Mas ae, eu quero é sorrir

But hey, I want to smile

Minha alma calejada ninguém pode ferir lembra?

No one can hurt my calloused soul, remember?

Nunca vou desistir sem tentar

I will never give up without trying

Trabalho minha vida rima, minha vida é cantar

I work my life rhyme, my life is to sing


Com rap vou até o fim, nunca vou parar

With rap, I'll go to the end, I'll never stop

Meus sonhos levo adiante sempre vou lutar

I carry my dreams forward, I will always fight

Os caminhos são difíceis mas vou continuar

The paths are difficult, but I will continue

Sou protegido pelos anjos que sempre vão me guiar

I am protected by angels who will always guide me


Caminhando fronteiras fazendo a minha parte

Walking borders, doing my part

Vivendo, aprendendo e crescendo com a arte

Living, learning, and growing with art


" Força e coragem, força e coragem

"Strength and courage, strength and courage

Força, força coragem, força e coragem "

Strength, strength and courage, strength and courage"


Vivendo num mundo de guerra sem paz sem vitória

Living in a world of war without peace, without victory

Um mundo louco sem foco nem glória

A crazy world without focus, nor glory

Onde carrego no peito esperanças

Where I carry hopes in my chest

Que levo na minha memória

That I carry in my memory

Em busca de paz e verdade lutando

In search of peace and truth, fighting

Sempre pra conquistar a vitória

Always to conquer victory

Fazendo só o bem pra minha vida

Doing only good for my life

E reconstruindo a minha história

And rebuilding my story


Guerras acontecem por que a paz ta escondida

Wars happen because peace is hidden

Pessoas com medo do mundo e a terra perdida

People afraid of the world and the lost land

A maior vitória é sobreviver com as ilusões

The greatest victory is to survive with illusions

Que destroem os inocentes e libertam os vilões

That destroy the innocent and free the villains


Paz ta terra, e que a guerra seja interrompida

Peace on earth, and may the war be interrupted

E que meu rap se torne uma grande lição de vida

And may my rap become a great lesson of life

Pode vir que estou armado concerteza

They can come, I'm armed for sure

Minha rima atinge como uma bala na cabeça

My rhyme hits like a bullet to the head


Sempre tive forças para nunca desistir

I always had the strength to never give up

E os zé porvin ainda gorava só esperando eu cair

And the envious ones were still hoping for me to fall

E mesmo sabendo que tinha algo errado

And even knowing that something was wrong

Quando menos esperavam eu ja tinha levantado

When they least expected, I had already risen


Eu aprendi que eu posso ser o que eu quiser

I learned that I can be whatever I want

Com coragem pra tentar faço mundo parar se eu puder

With courage to try, I make the world stop if I can


Dificuldades quem nunca passou?, quem nunca errou?

Difficulties, who has never experienced them? Who has never erred?

Quem nunca desconcentrou, e mesmo assim continuou?

Who has never lost focus, nor glory?

Quem nunca caiu?, quem nunca mentiu?

Who has never fallen? Who has never lied?

Quem nunca assumiu?, nos erros insistiu?

Who has never admitted? Insisted on mistakes?

Mas nunca desistiu, viu que tava difícil na missão

But never gave up, saw that the mission was difficult

Só que mesmo com a tensão seguiu com atenção

But even with tension, continued with attention

E lutou com o coração

And fought with the heart

Mesmo sendo difícil foi na mesma direção

Even though it was difficult, went in the same direction


Em quanto fechava a janela via a porta errada se abrir

While closing the window, I saw the wrong door open

Maus fluidos vão vagando querendo sair tentando fugir

Bad vibes wander trying to escape

De um mundo de guerra que só se trancou

From a world of war that just locked itself

Uma alma atormentada de um espírito sofredor

A tormented soul of a suffering spirit

Se tornou quem é pela inveja dos fracaçados

Became who he is because of the envy of failures

Ja era tarde quando percebeu

It was already late when he realized

Que estava fazendo algo errado

That he was doing something wrong


E é isso que acontece com a inveja alheia

And that's what happens with others' envy

Minha história minhas rimas na verdade se baseia

My story, my rhymes, in fact, are based

Então filho da puta pense antes de falar besteira

So, son of a bitch, think before talking nonsense

Rap é compromisso, não é brincadeira!

Rap is commitment, not a joke!


Pra todos que tem um sonho, força e coragem

For all those who have a dream, strength and courage

O exercito do rap é a mais linda paisagem

The rap army is the most beautiful landscape

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique July 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment