Seu Sol (part. AnnyTHN) Lyrics Translation in English
TakaBPortuguese Lyrics
English Translation
R: Já fazem anos
Years have passed
R: Que eu não vejo tu vagando nessas terras
Since I last saw you wandering in these lands
R: Belas demais!
So beautiful!
M: Já fazem meses
Months have passed
M: Que eu aceitei de vez
Since I fully accepted
M: Que homens fazem guerras
That men wage wars
M: Pregando paz!
Preaching peace!
Eu não sei se você vai ouvir
I don't know if you will hear
Essa mensagem que eu gravei
This message that I recorded
Temo que meus pensamentos
I fear that my thoughts
Não sejam mais meus!
No longer belong to me!
Peço só que cuide de mim
I just ask that you take care of me
Até eu conseguir... Sair desse labirinto
Until I can... Escape from this maze
E voltar a ser
And become again
R: Seu Sol
Your Sun
M: Que machuca a pele
That hurts the skin
M: Me fere, me fere!
Hurts me, hurts me!
R: Tão só
So lonely
R: Quando cair a neve
When the snow falls
R: Me leve, me leve!
Take me, take me!
Pra algum lugar bom
To some good place
Que eu posso voltar a ser
Where I can become again
Quem era!
Who I was!
Sem coroas e dor
Without crowns and pain
Ser quem você pensou
Be who you thought
Que eu era!
I was!
Pra algum lugar bom
To some good place
Que eu posso voltar a ser
Where I can become again
Quem era!
Who I was!
Sem coroas e dor
Without crowns and pain
Ser quem você pensou
Be who you thought
Que eu era!
I was!
Toda vez que eu mudo, você me encontra
Every time I change, you find me
E fica ao meu redor!
And stay around me!
Com desculpas idiotas pra me ver
With silly excuses to see me
Deixa tudo pior!
Makes everything worse!
As... Coisas não deviam ser mais assim
Things shouldn't be like this anymore
Não é como se você fosse bom pra mim
It's not like you're good for me
Se não se lembra do seu nome e nem do meu
If you don't remember your name or mine
Quem é você?
Who are you?
[Rei Gelado | Taka]
[Ice King | Taka]
Eu sou
I am
A nevasca que atrasa!
The snowstorm that delays!
Não sufoca, mas afasta!
Doesn't suffocate, but keeps away!
Como a neve, Rei de Gelo
Like the snow, Ice King
Com a coroa e sem ninguém
With the crown and no one
No seu castelo gelado
In your frozen castle
Preso em um reino chamado
Trapped in a kingdom called
Reino dos que cederam a so-li-dão!
Kingdom of those who yielded to lone-li-ness!
Que
That
A coroa trouxe pra cá
The crown brought here
Coroa deixa ficar
Crown lets stay
Coroa me fez perder você também
Crown made me lose you too
E ser seu
And be your
R: Sol
Sun
M: Que machuca a pele
That hurts the skin
M: Me fere, me fere!
Hurts me, hurts me!
R: Tão só
So lonely
R: Quando cair a neve
When the snow falls
R: Me leve, me leve!
Take me, take me!
Pra algum lugar bom
To some good place
Que eu posso voltar a ser
Where I can become again
Quem era!
Who I was!
Sem coroas e dor
Without crowns and pain
Ser quem você pensou
Be who you thought
Que eu era!
I was!
Pra algum lugar bom
To some good place
Que eu posso voltar a ser
Where I can become again
Quem era!
Who I was!
Sem coroas e dor
Without crowns and pain
Ser quem você pensou
Be who you thought
Que eu era!
I was!