Dolinha de 20 Lyrics Translation in English

Daniel Conti
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu sou de um tempo que veio

I come from a time that arrived

Logo depois do tempo do onça

Right after the time of the jaguar

Cresci ouvindo as boates

I grew up listening to the nightclubs

E olhando as mulheres na Carvalho de Mendonça

And looking at the women on Carvalho de Mendonça

Se eu aprendi a viver foi na Duvivier e ali pelas tantas

If I learned to live, it was at Duvivier and around there

Eu fui perdendo a vergonha

I started losing shame

Fumando maconha na Rodolfo Dantas

Smoking marijuana on Rodolfo Dantas

Na Praça Arcoverde a minha coragem ficava covarde

At Praça Arcoverde, my courage turned cowardly

Mas aprendi a domar o meu medo mais cedo que tarde

But I learned to tame my fear earlier than late


E o negócio é o seguinte

And the thing is the following

Dolinha de vinte no bolso da calça

Twenty-dollar bill in the pocket of my pants

Descendo a Ladeira do Leme

Going down Ladeira do Leme

A lembrança não treme mas anda descalça

The memory doesn't shake but walks barefoot

Perdido nos movimentos do Edifício 200

Lost in the movements of Edifício 200

Entre coxas macias

Between soft thighs

Rua Barata Ribeiro

Rua Barata Ribeiro

Brilhava o luzeiro na boca dos dias

The lights shone in the mouth of the days

Na Praça do Lido um velho mendigo

In Praça do Lido, an old beggar

Soltava um muxoxo

Let out a sigh

E enquanto o dia raiava

And while the day dawned

A gente cantava na Belfort Roxo

We sang in Belfort Roxo

Se o Rio é de Janeiro

If Rio is Rio de Janeiro

Copacabana só começava em dezembro

Copacabana only started in December

Férias, verão, liberdade

Vacation, summer, freedom

Não sei se era assim mas é assim que eu lembro

I don't know if it was like that, but that's how I remember

Mas a praia onde aprendi a nadar

But the beach where I learned to swim

O progresso cobriu com um aterro

Progress covered with landfill

Como se a minha alegria de infância

As if my childhood joy

Não passasse de um erro

Was nothing but a mistake


Da piscina do Copa ao Beco da Fome

From the Copa pool to the Alley of Hunger

Era tudo verdade

It was all true

Hoje tudo mudou, eu mudei

Today everything has changed, I have changed

Pra bem longe, fui morar na saudade

Far away, I went to live in nostalgia

Sou do Posto 2 e tanto tempo depois

I'm from Posto 2, and so much time later

Nessa vida cigana

In this gypsy life

Foi só me lembrar pra entender

Just remembering made me understand

Que eu nasci pra você, Copacabana

That I was born for you, Copacabana

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique September 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment