Goblin Slayer (Goblin Slayer Trap) Lyrics Translation in English

Takeru
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Em meio à caverna, verão o brilho da morte

In the midst of the cave, you'll see the glow of death

Contra mim compraram guerra, já matei 99

Against me, they waged war; I've already killed 99

Ao adentrar essa caverna, vocês vão ver

Upon entering this cave, you will see

Dor na mente em queda, vocês vão morrer

Pain in the mind falling; you will die


O erro é julgar essa inferioridade

The mistake is judging this inferiority

Enquanto esse ser não julga

While this being does not judge

Cor aparência ou idade

Color, appearance, or age


Vocês vão temer

You will fear

Vocês vão cair

You will fall

Vocês vão chorar

You will cry

Vocês vão gritar

You will scream


Em segundos vai perceber que não é forte

In seconds, you'll realize you're not strong

Enquanto o medo estrupa suas mentes até a morte

While fear rapes your minds until death

Em meios os corpos virá alguém, não um salvador

Among the bodies, someone will come, not a savior

Olhos quentes estão mortos, da morte o propagador

Hot eyes are dead, the propagator of death


Físico em perfeição, portando aura sombria

Physique in perfection, bearing a dark aura

Estilo síntese de bruxo, preparado pela vida

Witcher-style, prepared by life

Avançam a noite pela claustrofobia

Advancing through the night due to claustrophobia

Ceifadores sem foice te causam paralisia

Reapers without a scythe cause paralysis


Seres tão inteligentes, não errar é o seu instinto

Intelligent beings, not making mistakes is their instinct

Mas erraram feio ao terem me deixado vivo

But they made a big mistake by leaving me alive


Em meio à caverna, verão o brilho da morte

In the midst of the cave, you'll see the glow of death

Contra mim compraram guerra, já matei 99

Against me, they waged war; I've already killed 99

E eu vou matar, um por um

And I will kill, one by one

Vou matar até sobrar nenhum, nenhum

I will kill until none remain, none


Eu perdi a sanidade, agora já não posso mais voltar

I've lost my sanity, now I can't turn back

Saiba que eu vou matar, até nenhum restar

Know that I will kill until none remain

E eu vou matar, um por um

And I will kill, one by one

Vou matar até sobrar nenhum, nenhum

I will kill until none remain, none


Em meio as guildas, sou como uma lenda rara

Among the guilds, I am like a rare legend

Aos ouros reluzentes, o protagonismo é da prata

To shiny gold, protagonism belongs to silver

A tudo indiferente, sem o fogo no olhar

Indifferent to everything, without fire in the gaze

Só a citação desperta a mente

Only the mention awakens the mind

Fazendo o ódio em mim queimar

Igniting hatred within me


Já me perguntaram como eu sei tanto sobre esses seres

They've asked me how I know so much about these beings

Penso como eles, ajo como eles

I think like them, act like them

Vivo sem hesitar, somente pra matar

Live without hesitation, only to kill

Seu sofrimento chega a arrepiar

Your suffering sends shivers down my spine

E é só do que eu sei gostar

And that's the only thing I enjoy


Dados foram lançados, deuses que tem a posse

Dice were thrown, gods who possess

Possuo o valor mais alto, iniciativa é maior que a sua sorte

I possess the highest value, initiative is greater than your luck

Rotina moldou, armadura de louco

Routine shaped, armor of madness

O medo virou, o que chamei de sonho

Fear turned into what I called a dream


Por que misericórdia se não tiveram?

Why mercy if they had none?

Começarei nos adultos e terminarei nos fetos

I'll start with adults and end with fetuses

A imaginação é a arma, se não usar, seu final é certo

Imagination is the weapon; if not used, your end is certain

E a minha é certa imaginando eles num sofrimento eterno

And mine is certain, imagining them in eternal suffering


Em meio à caverna, verão o brilho da morte

In the midst of the cave, you'll see the glow of death

Contra mim compraram guerra, já matei 99

Against me, they waged war; I've already killed 99

E eu vou matar, um por um

And I will kill, one by one

Vou matar até sobrar nenhum, nenhum

I will kill until none remain, none


Eu perdi a sanidade, agora já não posso mais voltar

I've lost my sanity, now I can't turn back

Saiba que eu vou matar, até nenhum restar

Know that I will kill until none remain

E eu vou matar, um por um

And I will kill, one by one

Vou matar até sobrar nenhum, nenhum

I will kill until none remain, none


Minha alma está quebrada, como a cidade onde cresci

My soul is shattered, like the city where I grew up

Virei aquilo que mato com a espada

I've become what I kill with the sword

Talvez por isso que temem a mim

Perhaps that's why they fear me

Sou visto como um louco, já não tenho a mente sã

I'm seen as a madman, no longer have a sane mind

Trancafiado nesse poço

Confined in this abyss

Perdi tudo junto das lágrimas da minha irmã

I lost everything along with my sister's tears


Eu vi ela chorar

I saw her cry

Eu vi ela sangrar

I saw her bleed


O choro silencia a voz que tenta sobreviver

The cry silences the voice trying to survive

Não tem como superar, na memória vai tá

There's no overcoming it; it will be in memory

E essa memória que vai fazer todo Goblin morrer

And this memory will make every Goblin die


Em meio à caverna, verão o brilho da morte

In the midst of the cave, you'll see the glow of death

Contra mim compraram guerra, já matei 99

Against me, they waged war; I've already killed 99

E eu vou matar, um por um

And I will kill, one by one

Vou matar até sobrar nenhum, nenhum

I will kill until none remain, none


Eu perdi a sanidade, agora já não posso mais voltar

I've lost my sanity, now I can't turn back

Saiba que eu vou matar, até nenhum restar

Know that I will kill until none remain

E eu vou matar, um por um

And I will kill, one by one

Vou matar até sobrar nenhum, nenhum

I will kill until none remain, none

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil June 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment