Goblin Slayer (Goblin Slayer Trap) Lyrics Translation in English
TakeruPortuguese Lyrics
English Translation
Em meio à caverna, verão o brilho da morte
In the midst of the cave, you'll see the glow of death
Contra mim compraram guerra, já matei 99
Against me, they waged war; I've already killed 99
Ao adentrar essa caverna, vocês vão ver
Upon entering this cave, you will see
Dor na mente em queda, vocês vão morrer
Pain in the mind falling; you will die
O erro é julgar essa inferioridade
The mistake is judging this inferiority
Enquanto esse ser não julga
While this being does not judge
Cor aparência ou idade
Color, appearance, or age
Vocês vão temer
You will fear
Vocês vão cair
You will fall
Vocês vão chorar
You will cry
Vocês vão gritar
You will scream
Em segundos vai perceber que não é forte
In seconds, you'll realize you're not strong
Enquanto o medo estrupa suas mentes até a morte
While fear rapes your minds until death
Em meios os corpos virá alguém, não um salvador
Among the bodies, someone will come, not a savior
Olhos quentes estão mortos, da morte o propagador
Hot eyes are dead, the propagator of death
Físico em perfeição, portando aura sombria
Physique in perfection, bearing a dark aura
Estilo síntese de bruxo, preparado pela vida
Witcher-style, prepared by life
Avançam a noite pela claustrofobia
Advancing through the night due to claustrophobia
Ceifadores sem foice te causam paralisia
Reapers without a scythe cause paralysis
Seres tão inteligentes, não errar é o seu instinto
Intelligent beings, not making mistakes is their instinct
Mas erraram feio ao terem me deixado vivo
But they made a big mistake by leaving me alive
Em meio à caverna, verão o brilho da morte
In the midst of the cave, you'll see the glow of death
Contra mim compraram guerra, já matei 99
Against me, they waged war; I've already killed 99
E eu vou matar, um por um
And I will kill, one by one
Vou matar até sobrar nenhum, nenhum
I will kill until none remain, none
Eu perdi a sanidade, agora já não posso mais voltar
I've lost my sanity, now I can't turn back
Saiba que eu vou matar, até nenhum restar
Know that I will kill until none remain
E eu vou matar, um por um
And I will kill, one by one
Vou matar até sobrar nenhum, nenhum
I will kill until none remain, none
Em meio as guildas, sou como uma lenda rara
Among the guilds, I am like a rare legend
Aos ouros reluzentes, o protagonismo é da prata
To shiny gold, protagonism belongs to silver
A tudo indiferente, sem o fogo no olhar
Indifferent to everything, without fire in the gaze
Só a citação desperta a mente
Only the mention awakens the mind
Fazendo o ódio em mim queimar
Igniting hatred within me
Já me perguntaram como eu sei tanto sobre esses seres
They've asked me how I know so much about these beings
Penso como eles, ajo como eles
I think like them, act like them
Vivo sem hesitar, somente pra matar
Live without hesitation, only to kill
Seu sofrimento chega a arrepiar
Your suffering sends shivers down my spine
E é só do que eu sei gostar
And that's the only thing I enjoy
Dados foram lançados, deuses que tem a posse
Dice were thrown, gods who possess
Possuo o valor mais alto, iniciativa é maior que a sua sorte
I possess the highest value, initiative is greater than your luck
Rotina moldou, armadura de louco
Routine shaped, armor of madness
O medo virou, o que chamei de sonho
Fear turned into what I called a dream
Por que misericórdia se não tiveram?
Why mercy if they had none?
Começarei nos adultos e terminarei nos fetos
I'll start with adults and end with fetuses
A imaginação é a arma, se não usar, seu final é certo
Imagination is the weapon; if not used, your end is certain
E a minha é certa imaginando eles num sofrimento eterno
And mine is certain, imagining them in eternal suffering
Em meio à caverna, verão o brilho da morte
In the midst of the cave, you'll see the glow of death
Contra mim compraram guerra, já matei 99
Against me, they waged war; I've already killed 99
E eu vou matar, um por um
And I will kill, one by one
Vou matar até sobrar nenhum, nenhum
I will kill until none remain, none
Eu perdi a sanidade, agora já não posso mais voltar
I've lost my sanity, now I can't turn back
Saiba que eu vou matar, até nenhum restar
Know that I will kill until none remain
E eu vou matar, um por um
And I will kill, one by one
Vou matar até sobrar nenhum, nenhum
I will kill until none remain, none
Minha alma está quebrada, como a cidade onde cresci
My soul is shattered, like the city where I grew up
Virei aquilo que mato com a espada
I've become what I kill with the sword
Talvez por isso que temem a mim
Perhaps that's why they fear me
Sou visto como um louco, já não tenho a mente sã
I'm seen as a madman, no longer have a sane mind
Trancafiado nesse poço
Confined in this abyss
Perdi tudo junto das lágrimas da minha irmã
I lost everything along with my sister's tears
Eu vi ela chorar
I saw her cry
Eu vi ela sangrar
I saw her bleed
O choro silencia a voz que tenta sobreviver
The cry silences the voice trying to survive
Não tem como superar, na memória vai tá
There's no overcoming it; it will be in memory
E essa memória que vai fazer todo Goblin morrer
And this memory will make every Goblin die
Em meio à caverna, verão o brilho da morte
In the midst of the cave, you'll see the glow of death
Contra mim compraram guerra, já matei 99
Against me, they waged war; I've already killed 99
E eu vou matar, um por um
And I will kill, one by one
Vou matar até sobrar nenhum, nenhum
I will kill until none remain, none
Eu perdi a sanidade, agora já não posso mais voltar
I've lost my sanity, now I can't turn back
Saiba que eu vou matar, até nenhum restar
Know that I will kill until none remain
E eu vou matar, um por um
And I will kill, one by one
Vou matar até sobrar nenhum, nenhum
I will kill until none remain, none