De Pouquinho Em Pouquinho Lyrics Translation in English
Tânia AlvesPortuguese Lyrics
English Translation
Diga porque o fogo dos teus olhos
Tell me why the fire in your eyes
Adormecem meus sentidos e me faz enloquecer.
Numbs my senses and drives me insane.
Não seja impaciente que o amor é cego
Don't be impatient, love is blind
E acontece se perder
And it happens to get lost.
Diga que ainda morre de desejo,
Say that you still die of desire,
Que não muda mais de sonho
That you no longer change your dream,
Que não vai mais me deixar.
That you won't leave me anymore.
Que eu quero ser sempre tua não um momento e nada mais.
That I want to be always yours, not just for a moment and nothing more.
De pouquinho em pouquinho te darei mil beijos
Little by little, I'll give you a thousand kisses
De pouquinho em pouquinho o meu coração
Little by little, my heart
De pouquinho conto os meus segredos
Little by little, I tell my secrets
De pouquinho em pouquinho perco a razão
Little by little, I lose my reason.
Como a noite ao dia te beijo e te abraço
Like night to day, I kiss and hug you
Como se fosse um vício de nunca acabar
As if it were a vice that never ends
Eu sei que a vida é curta
I know life is short
E a pressa confunde
And haste confuses
Se o amor virou costume de que vale amar?
If love becomes a habit, what's the point of loving?
Quero teu sorriso mais bonito
I want your smile to be the most beautiful
Se eu notar que as vezes choro
If I notice that sometimes I cry
Que me saiba consolar
That you know how to console me
Eu quero que me socorra com mais força,
I want you to help me more strongly,
Com alma, como se fosse um vulcão
With soul, as if it were a volcano.
Faça com que o sentimento exista
Make the feeling exist
Prá que mágica resista temos que sempre cuidar
For magic to resist, we always have to take care
Deixa que eu seja o reflexo da luz do teu olhar
Let me be the reflection of the light in your eyes
De pouquinho em pouquinho eu serei só tua
Little by little, I will be only yours
De pouquinho em pouquinho tu serás só meu
Little by little, you will be only mine
De pouquinho em pouquinho serei como a lua
Little by little, I will be like the moon
De pouquinho em pouquinho serás como um deus
Little by little, you will be like a god
Como a noite e o dia de beijo e de abraço
Like night and day, with kisses and hugs
Como se fosse um vício de nunca acabar
As if it were a vice that never ends
Eu sei que a vida é curta
I know life is short
E a pressa confunde
And haste confuses
Se o amor virou costume de que vale amar?
If love becomes a habit, what's the point of loving?
Como a noite e o dia se beijam, e se abraçam
Like night and day, they kiss and hug
Se repetem como um vício que não dá prá parar
Repeat like a vice that can't be stopped
Eu sei que a vida é curta
I know life is short
Mas a pressa só confunde
But haste only confuses
Se o amor virou costume já não vale a pena amar
If love becomes a habit, it's no longer worth loving
De pouquinho em pouquinho eu serei só tua
Little by little, I will be only yours
De pouquinho em pouquinho tu serás só meu
Little by little, you will be only mine
De pouquinho em pouquinho serei como a lua
Little by little, I will be like the moon
De pouquinho em pouquinho serás como um deus
Little by little, you will be like a god