De Pouquinho Em Pouquinho Lyrics Translation in English

Tânia Alves
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Diga porque o fogo dos teus olhos

Tell me why the fire in your eyes

Adormecem meus sentidos e me faz enloquecer.

Numbs my senses and drives me insane.

Não seja impaciente que o amor é cego

Don't be impatient, love is blind

E acontece se perder

And it happens to get lost.


Diga que ainda morre de desejo,

Say that you still die of desire,

Que não muda mais de sonho

That you no longer change your dream,

Que não vai mais me deixar.

That you won't leave me anymore.

Que eu quero ser sempre tua não um momento e nada mais.

That I want to be always yours, not just for a moment and nothing more.


De pouquinho em pouquinho te darei mil beijos

Little by little, I'll give you a thousand kisses

De pouquinho em pouquinho o meu coração

Little by little, my heart

De pouquinho conto os meus segredos

Little by little, I tell my secrets

De pouquinho em pouquinho perco a razão

Little by little, I lose my reason.


Como a noite ao dia te beijo e te abraço

Like night to day, I kiss and hug you

Como se fosse um vício de nunca acabar

As if it were a vice that never ends

Eu sei que a vida é curta

I know life is short

E a pressa confunde

And haste confuses

Se o amor virou costume de que vale amar?

If love becomes a habit, what's the point of loving?


Quero teu sorriso mais bonito

I want your smile to be the most beautiful

Se eu notar que as vezes choro

If I notice that sometimes I cry

Que me saiba consolar

That you know how to console me

Eu quero que me socorra com mais força,

I want you to help me more strongly,

Com alma, como se fosse um vulcão

With soul, as if it were a volcano.


Faça com que o sentimento exista

Make the feeling exist

Prá que mágica resista temos que sempre cuidar

For magic to resist, we always have to take care

Deixa que eu seja o reflexo da luz do teu olhar

Let me be the reflection of the light in your eyes


De pouquinho em pouquinho eu serei só tua

Little by little, I will be only yours

De pouquinho em pouquinho tu serás só meu

Little by little, you will be only mine

De pouquinho em pouquinho serei como a lua

Little by little, I will be like the moon

De pouquinho em pouquinho serás como um deus

Little by little, you will be like a god


Como a noite e o dia de beijo e de abraço

Like night and day, with kisses and hugs

Como se fosse um vício de nunca acabar

As if it were a vice that never ends

Eu sei que a vida é curta

I know life is short

E a pressa confunde

And haste confuses

Se o amor virou costume de que vale amar?

If love becomes a habit, what's the point of loving?


Como a noite e o dia se beijam, e se abraçam

Like night and day, they kiss and hug

Se repetem como um vício que não dá prá parar

Repeat like a vice that can't be stopped

Eu sei que a vida é curta

I know life is short

Mas a pressa só confunde

But haste only confuses

Se o amor virou costume já não vale a pena amar

If love becomes a habit, it's no longer worth loving


De pouquinho em pouquinho eu serei só tua

Little by little, I will be only yours

De pouquinho em pouquinho tu serás só meu

Little by little, you will be only mine

De pouquinho em pouquinho serei como a lua

Little by little, I will be like the moon

De pouquinho em pouquinho serás como um deus

Little by little, you will be like a god

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola October 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment