Canção de Mim Mesmo

The Black Mamba
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sou o sol, sou a lua, sou a vida a florir

I am the sun, I am the moon, I am life blooming

Sou canção, sou a rua, sou um homem a sorrir

I am a song, I am the street, I am a man smiling

Sou esperança que nasce, nascente de um rio

I am hope that is born, the source of a river

Sou ave, sou às, sou flor, sou navio

I am a bird, I am wings, I am a flower, I am a ship

Sou povo que grita, liberdade acesa

I am a people shouting, freedom ablaze


Sou a tristeza que te faz sorrir

I am the sadness that makes you smile

Deixo o mundo à minha espera

I leave the world waiting for me

Sou o sol que ainda há-de vir

I am the sun that is yet to come


Sou chão, o papel, a prisão

I am the ground, the paper, the prison

Prisioneiro, sou luz e pincel

Prisoner, I am light and brush

Terra verdadeira

True land

Sou o mundo que gira

I am the world that turns


Sou o meu país

I am my country

Saudade e pão

Saudade and bread

Conselho, amizade, sou teu irmão

Advice, friendship, I am your brother

Sou janela e espelho por onde te vês

I am a window and mirror through which you see yourself


Sou a tristeza que te faz sorrir

I am the sadness that makes you smile

Deixo o mundo à minha espera

I leave the world waiting for me

Sou o sol que ainda há-de vir

I am the sun that is yet to come

Que sem querer brilha lá fora

Which unintentionally shines outside

Sou a tristeza que te faz sorrir

I am the sadness that makes you smile

Deixo ao mundo

I leave to the world

E deixo-te esta canção de mim mesmo

And I leave you this song of myself


Sou janela e espelho por onde te vês

I am a window and mirror through which you see yourself

Sou o sol que depois da chuva brilha outra vez

I am the sun that after the rain shines again


Sou amor, sou livre, sou fruto, poema

I am love, I am free, I am fruit, poem

Sou bóia, sou vidro, sou história, sou tema

I am a buoy, I am glass, I am history, I am theme

Sou aquele, sou teu mais uma vez

I am that, I am yours once again


Sou a tristeza que te faz sorrir

I am the sadness that makes you smile

Deixo o mundo à minha espera

I leave the world waiting for me

Sou o sol que ainda há-de vir

I am the sun that is yet to come

Que sem querer brilha lá fora

Which unintentionally shines outside

Sou a tristeza que te faz sorrir

I am the sadness that makes you smile

Deixo ao mundo

I leave to the world

Deixo-te esta canção de mim mesmo

I leave you this song of myself

Added by André Costa
Maputo, Mozambique October 27, 2024
Be the first to rate this translation
Comment