Bem-Armado Lyrics Translation in English
Thera Vixxx'Portuguese Lyrics
English Translation
An
An
Ayy
Ayy
É rap de verdade que cês quê né!
It's real rap, that's what you want, right!
Toma!
Take!
Há!
Ha!
É que tá foda minha vida
My life is tough
Todo dia um corre novo
Every day a new hustle
Eu faço de tudo um pouco
I do a bit of everything
E ganho o game todo
And win the whole game
Tenho foco e disciplina
I have focus and discipline
E força pra mandar rima
And strength to deliver rhymes
Meus rap é vitamina
My rap is vitamin
Minha vida é minha mina
My life is my girl
E eu não posso acreditar
And I can't believe
Que tentaram me parar
They tried to stop me
Eles sabem que sou melhor
They know I'm better
E não conseguem aceitar
And they can't accept
Eles também sabem que eu nunca fraquejo na missão
They also know I never fail the mission
Tentaram me atropelar e viram o cano do canhão
They tried to run me over and saw the barrel of the cannon
Eu tô, bem armado há muito tempo
I'm well-armed for a long time
Descobri que sucesso é muito mais do que momento
Discovered that success is much more than a moment
Descobri que vontade é muito mais do que talento
Discovered that will is much more than talent
Descobri que se for ainda volta com o vento
Discovered that if it goes away, it comes back with the wind
E eu sei o que sempre há
And I know what's always there
E corro enquanto dá
And I run while I can
Quem sabe esse mundo um dia pare de rodar
Who knows if this world will stop spinning one day
Quem sabe se um dia um ar de paz irá brotar
Who knows if one day a breeze of peace will sprout
Quem sabe em um dia eu consiga me encontrar
Who knows if one day I'll find myself
Quem sabe eu vá atirar
Who knows, I might shoot
Ou fazer uma flipada
Or do a somersault
Talvez vá traficar
Maybe I'll traffic
Ou preferir a improvisada
Or prefer the improvised
Mandar uma punch line
Throw a punch line
Ou eu vou cair na porrada
Or I'll get into a brawl
Mas se falar da minha vida
But if you talk about my life
É certo que sai rajada
It's certain that bullets will fly
Não fala da minha mãe
Don't talk about my mother
Não fala da minha mina
Don't talk about my girl
Não fala da minha vó
Don't talk about my grandma
Não fala da minha tia
Don't talk about my aunt
Não fala do meu coroa
Don't talk about my old man
Não toca na minha família
Don't touch my family
Ou se não a glock (pá)
Or else the Glock (pah)
Grita e vai ser ouvida
Scream, and you'll be heard
Eu sempre fico ligado ao que sai do coração
I'm always aware of what comes from the heart
Cada passo meu é resultado de uma ação
Every step of mine is the result of an action
Fecho comigo sempre é nois, thera satisfação
I'm with myself, it's us, Thera satisfaction
Mas se quiser é só trocar, eu até pago seu caixão
But if you want, just switch, I'll even pay for your coffin
O dinheiro tá na mão, porque cash nunca falta
The money is in hand, because cash never lacks
Zona 027, lugar de rinha pesada
Zona 027, a place of heavy competition
Minha banca é disposição, por isso ta avançada
My gang is disposition, that's why it's advanced
E com nois ninguém se mete, bem vindo a minhas quebrada
And with us, no one messes, welcome to my hood
Tentando ser melhor que ontem
Trying to be better than yesterday
Mas sem mudar os valores do cheque
But without changing the values of the check
Sempre sendo mais homem
Always being more of a man
Mas com a mesma essência de chefe
But with the same essence of a boss