Bem-Armado Lyrics Translation in English

Thera Vixxx'
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

An

An

Ayy

Ayy


É rap de verdade que cês quê né!

It's real rap, that's what you want, right!


Toma!

Take!


Há!

Ha!


É que tá foda minha vida

My life is tough

Todo dia um corre novo

Every day a new hustle

Eu faço de tudo um pouco

I do a bit of everything

E ganho o game todo

And win the whole game

Tenho foco e disciplina

I have focus and discipline

E força pra mandar rima

And strength to deliver rhymes

Meus rap é vitamina

My rap is vitamin

Minha vida é minha mina

My life is my girl


E eu não posso acreditar

And I can't believe

Que tentaram me parar

They tried to stop me

Eles sabem que sou melhor

They know I'm better

E não conseguem aceitar

And they can't accept

Eles também sabem que eu nunca fraquejo na missão

They also know I never fail the mission

Tentaram me atropelar e viram o cano do canhão

They tried to run me over and saw the barrel of the cannon


Eu tô, bem armado há muito tempo

I'm well-armed for a long time

Descobri que sucesso é muito mais do que momento

Discovered that success is much more than a moment

Descobri que vontade é muito mais do que talento

Discovered that will is much more than talent

Descobri que se for ainda volta com o vento

Discovered that if it goes away, it comes back with the wind


E eu sei o que sempre há

And I know what's always there

E corro enquanto dá

And I run while I can


Quem sabe esse mundo um dia pare de rodar

Who knows if this world will stop spinning one day

Quem sabe se um dia um ar de paz irá brotar

Who knows if one day a breeze of peace will sprout

Quem sabe em um dia eu consiga me encontrar

Who knows if one day I'll find myself

Quem sabe eu vá atirar

Who knows, I might shoot

Ou fazer uma flipada

Or do a somersault

Talvez vá traficar

Maybe I'll traffic

Ou preferir a improvisada

Or prefer the improvised

Mandar uma punch line

Throw a punch line

Ou eu vou cair na porrada

Or I'll get into a brawl

Mas se falar da minha vida

But if you talk about my life

É certo que sai rajada

It's certain that bullets will fly


Não fala da minha mãe

Don't talk about my mother

Não fala da minha mina

Don't talk about my girl

Não fala da minha vó

Don't talk about my grandma

Não fala da minha tia

Don't talk about my aunt

Não fala do meu coroa

Don't talk about my old man

Não toca na minha família

Don't touch my family

Ou se não a glock (pá)

Or else the Glock (pah)

Grita e vai ser ouvida

Scream, and you'll be heard

Eu sempre fico ligado ao que sai do coração

I'm always aware of what comes from the heart

Cada passo meu é resultado de uma ação

Every step of mine is the result of an action

Fecho comigo sempre é nois, thera satisfação

I'm with myself, it's us, Thera satisfaction

Mas se quiser é só trocar, eu até pago seu caixão

But if you want, just switch, I'll even pay for your coffin

O dinheiro tá na mão, porque cash nunca falta

The money is in hand, because cash never lacks

Zona 027, lugar de rinha pesada

Zona 027, a place of heavy competition

Minha banca é disposição, por isso ta avançada

My gang is disposition, that's why it's advanced

E com nois ninguém se mete, bem vindo a minhas quebrada

And with us, no one messes, welcome to my hood


Tentando ser melhor que ontem

Trying to be better than yesterday

Mas sem mudar os valores do cheque

But without changing the values of the check

Sempre sendo mais homem

Always being more of a man

Mas com a mesma essência de chefe

But with the same essence of a boss

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil October 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment