Pagode Lyrics Translation in English
Tiao Carreiro & CarreirinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Morena bonita dos dente aberto
Beautiful brunette with an open smile
Vai no pagode o barulho é certo
She goes to the pagode, the noise is certain
Não me namore tão descoberto
Don't court me so openly
Que eu casado mais não sou certo
Because I'm married, but not certain
Modelos de agora é tudo esquisito
Current models are all strange
Essas mocinhas mostrando os cambitos
These young ladies showing off their legs
Com as canelas fina que nem palmito
With thin shins like palm hearts
As moças de hoje eu não facilito
I don't make it easy for today's girls
Eu mais a minha muié fizemos a combinação
My wife and I made an agreement
Eu vou no pagode ela não vai não
I go to the pagode, she doesn't
Sábado passado eu fui ela ficou,
Last Saturday, I went, she stayed
Sábado que vem ela fica e eu vou
Next Saturday, she stays, and I go
Eu mandei fazer um laço do couro do boi carreiro
I had a lasso made from the ox's hide
pra laçar moça bonita que tem os olhos morteiros
To lasso a beautiful girl with lively eyes
joguei o laço na moça, o laço caiu no chão
I threw the lasso at the girl, it fell to the ground
deixei o laço pra lá, peguei a moça na mão
I left the lasso behind, took the girl by the hand
Eu travei meu casamento, vou casar por esses dias
I locked in my marriage, I'll marry in these days
vai ser uma italiana gorda sem saber se ela queria
It will be a fat Italian, not sure if she wanted
se a gorda não me quiser, eu caso com a magra mesmo
If the fat one doesn't want me, I'll marry the thin one anyway
italiana gorda é só fantasia
Fat Italian is just fantasy
Canto modas dos amigos pro meu gasto eu também faço
I sing songs of friends, for my expense, I also do
Na viola eu tenho o desembaraço
On the guitar, I have the skill
É coisa que eu acho feio violeiro querer abater
It's something I find ugly, a guitarist trying to bring down
Não fazer moda mandam eu fazer
Not making the songs they tell me to make
Quebro o facão do cristiano, quebro o facão do penacho
I break the knife of Cristiano, break the knife of Penacho
Nós tá por cima eles tá por baixo
We're on top, they're at the bottom
os violeiro em São Paulo vivem fazendo rotina
Guitarists in São Paulo keep doing routines
eles tá por baixo nós tá por cima
They're at the bottom, we're on top