Cerne de Aroeira Lyrics Translation in English

Tião Carreiro e Paraíso
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Para chegar nessa terra, vim arriscando a sorte

To reach this land, I risked my luck

Bebi água envenenada, respirei o ar da morte

I drank poisoned water, breathed the air of death

Na navalha do destino vim rastejando no corte

In the razor of destiny, I crawled through the cut

Eu vim trazendo coragem, esperança e sangue forte

I came bringing courage, hope, and strong blood

A minha pobre bagagem eu mesmo fiz o transporte

My poor baggage, I carried myself


Para entrar na batalha, saí da minha trincheira

To enter the battle, I left my trench

Com pingos do meu suor fui apagando a poeira

With drops of my sweat, I erased the dust

Com fibra e resistência, igual cerne de aroeira

With fiber and resilience, like the heartwood of aroeira

Eu sempre segui avante, atravessando barreira

I always moved forward, crossing barriers

E no mastro da vitória hasteei minha bandeira

And on the mast of victory, I raised my flag


Chorei muito no passado, para sorrir no presente

I cried a lot in the past to smile in the present

Estou colhendo o fruto onde plantei a semente

I am harvesting the fruit where I planted the seed

A minha mão calejada é minha grande patente

My calloused hand is my great patent

E tudo que hoje tenho, agradeço a Deus somente

And all that I have today, I thank God alone

Porque na luta da vida eu venci honestamente

Because in the struggle of life, I won honestly


Gente que me vê na sombra tem inveja do que sou

People who see me in the shade envy what I am

Mas não sabe que o Sol muitas vezes me queimou

But they don't know that the sun often burned me

Nos caminhos que passei, muita gente não passou

In the paths I've walked, many haven't passed

Nas lutas que eu venci, eu vi gente que tombou

In the battles I've won, I've seen people fall

Precisa ter fé em Deus para chegar onde estou

You need to have faith in God to reach where I am

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal July 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment