Sombra do Desengano Lyrics Translation in English

Tião Carreiro e Pardinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Cateretê

Cateretê

Olhando o Sol descambando na ladeira do poente

Watching the sun sinking down the western slope

Dei um balanço na vida suspirei profundamente

I took a swing at life, sighed deeply

Fechei os olhos e vi na tela da minha mente

I closed my eyes and saw on the screen of my mind

O meu passado voando e chegando ao presente

My past flying and arriving at the present

Trazendo a felicidade, que no avanço da idade

Bringing happiness, which in the advance of age

De mim ficou tão ausente

Remained so absent from me


Vi as pessoas queridas de quem eu sinto saudade

I saw the dear people I miss

Vi parente e amigos que foram pra eternidade

I saw relatives and friends who went to eternity

Vi os amores que tive e vi com mais claridade

I saw the loves I had and saw more clearly

A mulher da minha vida que um dia amei de verdade

The woman of my life whom I once truly loved

Novamente fui feliz, por rever tudo que fiz

Once again, I was happy to review everything I did

Na infância e na mocidade

In childhood and in youth


Nos prantos de alegria senti meu rosto molhado

In tears of joy, I felt my face wet

E vi sumindo da mente as lembranças do passado

And saw the memories of the past disappearing from my mind

E vi meu triste presente onde vivo amargurado

And saw my sad present where I live in bitterness

Sem ter alguém para amar sem ser por alguém amado

Without someone to love, without being loved by someone

Os golpes da ingratidão, deixaram meu coração

The blows of ingratitude left my heart

Para sempre estraçalhado

Forever shattered


Não tenho mais esperança de rever meu ex-amor

I have no more hope of seeing my ex-love again

Em todo lugar que passo só vejo estrada sem flor

Wherever I go, I only see roads without flowers

É a sombra do desengano me segue por onde eu for

It's the shadow of disillusionment that follows me wherever I go

Já não parti deste mundo porque sou um cantador

I haven't left this world because I'm a singer

A viola é minha defesa, com ela espanto a tristeza

The guitar is my defense; with it, I chase away sadness

E alívio a minha dor

And relieve my pain

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola October 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment