Sem Culpa / Modo Avião (pot-pourri) Lyrics Translation in English
TieePortuguese Lyrics
English Translation
Eu olhei pra você
I looked at you
E saquei o futuro da gente
And saw our future
Foi totalmente diferente
It was totally different
Respirei, me acalmei
I breathed, calmed down
Esperei e atirei
I waited and shot
Fui tão pertinente
I was so pertinent
Que acertei na sua mente
That I hit your mind
Tive que esperar você se soltar do menino lá pra te paquerar
I had to wait for you to break free from that boy to flirt with you
Sem culpa, sem culpa
No guilt, no guilt
Foi ele falhar, te decepcionar, pra eu te stalkear e te conquistar
He had to fail, disappoint you, for me to stalk you and conquer you
Sem culpa, sem culpa
No guilt, no guilt
O beijo foi tão bom que a perna balançou porque a respiração falhou
The kiss was so good that the leg shook because the breath failed
Me segurei pra não desrespeitar seu chão mas foi revelador
I held back to not disrespect your ground but it was revealing
E não teve perdão, foi bem no coração um tiro de canhão de amor
And there was no mercy, it went straight to the heart, a love cannon shot
Eu conheci seu cão, seu quarto e minha mão suou
I met your dog, your room, and my hand sweated
Volta pro lugar que sempre foi seu
Come back to the place that has always been yours
Veste as minhas roupas pra dormir no frio
Wear my clothes to sleep in the cold
Lembra no altar que me prometeu
Remember at the altar, you promised me
Que seria eterno e me daria um filho
That it would be eternal and you would give me a child
Hoje eu pensei na gente o dia inteiro e até chorei lembrando no chuveiro
Today I thought about us all day and even cried remembering in the shower
De quando beijei você pela primeira vez
When I kissed you for the first time
Eu estou ligado em modo avião, porque mais ninguém tocou meu coração
I'm in airplane mode because no one else touched my heart
Do jeito que tem que ser, ontem fez mais 1 mês
The way it has to be, yesterday marked one more month
Sem o seu amor, sem saída, sem sentir sabor, sem perspectiva
Without your love, without a way out, without tasting flavor, without perspective
Sem calor, sem carinho, sem enxergar cor, sem ar
Without warmth, without affection, without seeing color, without air
Sem usar o anel, sem sorriso
Without wearing the ring, without a smile
Sem o meu troféu, sem motivos
Without my trophy, without reasons
Sem olhar pro céu, sem caminho
Without looking at the sky, without a path
Sem Lua de mel, sem paz
Without a honeymoon, without peace
Volta pro lugar que sempre foi seu
Come back to the place that has always been yours
Veste as minhas roupas pra dormir no frio
Wear my clothes to sleep in the cold
Lembra no altar que me prometeu
Remember at the altar, you promised me
Que seria eterno e me daria um filho
That it would be eternal and you would give me a child