Clarinha
Tom DrummondLyrics
Translation
Clara, Clarinha
Clara, Clarinha
Deixa o papai dormir
Let daddy sleep
Já se foram todas as histórias que eu sabia
All the stories I knew
Todas já contei pra ti
I've already told to you
Clara, só mais uma
Clara, just one more
Isso era de se esperar
That was to be expected
Mas já me prometa de antemão que depois dessa
But promise me in advance that after this
Você deve se aquietar
You must settle down
Sei que gosta muito de princesas
I know you really like princesses
Diga quem terá a vez
Tell me who's next
Ah você quer todas reunidas
Ah, you want them all together
Pra um chá que você fez
For a tea that you prepared
Confirma com a da trança bem comprida
Confirm with the one with the long braid
A da maçã vai atrasar
The one with the apple will be late
E vem mais tarde aquela dorminhoca
And later comes that sleepyhead
Que você bem que podia imitar
Whom you could well imitate
Toda história sempre tem a bruxa
Every story always has the witch
Uma madrasta ou o lobo mau
A stepmother or the big bad wolf
Pra tanta princesa assim eu acho
For so many princesses, I think
Três vilões, o ideal
Three villains, the ideal
Oh, meu bem, esqueça o medo e o choro
Oh, my dear, forget the fear and tears
E deixa os três vilões pra lá
And leave the three villains behind
O lobo se casou com a madrasta
The wolf married the stepmother
E a bruxa é alérgica ao seu chá
And the witch is allergic to your tea
Não sei bem por que o principado
I don't know exactly why the principality
Todo eu devo convidar
I must invite everyone
Já estava lá seu pai, eu digo, o rei
Your father was already there, I mean, the king
Pra nunca descuidar
To never neglect
Portanto a minha última oferta
So my last offer
É um sapo ou dois talvez
Is a frog or maybe two
E o beijo só virá a ser possível
And the kiss will only be possible
Quando as princesinhas completarem 26
When the little princesses turn 26