Pixar É Arte Lyrics Translation in English

Total Função Rap
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pixar é arte "Total Função Rap"

Pixar is art "Total Função Rap"

Belo Horizonte

Belo Horizonte

Não faço apologia

I don't advocate

Mas quem quiser vem comigo

But whoever wants, come with me


Pixar é arte correr faz parte

Pixar is art, running is part of it

Sou pixador e tô na atividade,

I'm a tagger and I'm in the activity

Pixar é arte rodar faz parte

Pixar is art, wandering is part of it

Não tô nem ai se eu tô no dopcad.

I don't care if I'm on the police database


Pixar é arte correr faz parte

Pixar is art, running is part of it

Minha marca espalhada nos 4 canto da cidade,

My tag spread in the four corners of the city

Pixar é arte rodar faz parte

Pixar is art, wandering is part of it

Pm bola o plano tô na atividade.

Police plan, I'm in the activity


Pichação é minha cara

Tagging is my face

Disposição e atitude

Disposition and attitude

Famoso como exemplo: o mestre hobby hood.

Famous as an example: Master Hobby Hood

Homem aranha comigo fica grilado, fica perguntando

Spider-Man with me gets paranoid, keeps asking

Como fiz como eu faço?

How I did, how I do?


Marco de rolinho de spray

Spray can roller mark

Logo na sequência tem o jeguerê de 3.

Next comes the "jeguerê" of 3


O bonde tá formado colorgin montana

The gang is formed, Colorgin Montana

Extensor fat cap o out dor a gente ganha,

Extender, fat cap, the out-door we win

Preto fosco, prata azul delrei

Matte black, silver, blue Del Rey

Logo na cidade já destaca o novo rei.

Already stands out in the city the new king

De carro moto a pé ou de buzão

By car, motorcycle, on foot or by bus

Cruzando a cidade praticando pichação,

Crossing the city practicing tagging


Corre atrás de nós tenta nos pegar,

Run after us, try to catch us

Olha lá para cima tô no 16º andar

Look up there, I'm on the 16th floor

Cabeça para baixo segurado pelo pés

Head down, held by the feet

Rolinho de 9 na mão desempenho nota dez.

Roller of 9 in hand, performance score ten


Fat cap normal bico fino

Fat cap normal, thin tip

É so apertar que a arte vai fluindo,

Just press, and the art flows

Centro bairro viaduto a avenida

Downtown, neighborhood, viaduct, avenue

Sempre com o proposito a cidade mais colorida

Always with the purpose of a more colorful city


Decor, coral, worx, suvinil

Decor, coral, worx, suvinil

Itaú, bradesco ,branco do brasil

Itaú, Bradesco, Banco do Brasil

Frases escritas durante a madrugada

Phrases written during the night

Perdeu vigia red bull não te da assas

Lost watchman, Red Bull doesn't give you wings


Picasso pinta é chique e famoso,

Picasso paints, it's chic and famous

Quando a gente pinta é chamado de criminoso

When we paint, we're called criminals

Artista do spray seu muro é nossa tela,

Spray artist, your wall is our canvas

Seu muro se destaca como quadro de aquarela.

Your wall stands out like a watercolor painting


Artigo 163, tô sempre assinando

Article 163, I'm always signing

Normal né,

Normal, right?

Já tô até me acostumando

I'm even getting used to it

Pixo, gaffite, bomb, grapixo

Tag, graffiti, bomb, "grapixo"

A lata do spray e remédio do meu vício.

The spray can is the remedy for my addiction


Os piores, os melhores, os loucos da noroeste

The worst, the best, the crazy ones from the northwest

Toda sexta-feira se encontram lá no rap,

Every Friday they meet there in the rap

Boné dichavado chama à Atenção

Dichavado cap draws attention

O bonde se destaca posca ou canetão

The gang stands out, Posca or big pen


Emoção,Sempre, e pura adrenalina

Emotion, always, and pure adrenaline

A onda é melhor que a própia cocaína.

The wave is better than cocaine itself


Pixar é arte correr faz parte

Pixar is art, running is part of it

Sou pixador e tô na atividade,

I'm a tagger and I'm in the activity

Pixar é arte rodar faz parte

Pixar is art, wandering is part of it

Não tô nem ai se eu tô no dopcad.

I don't care if I'm on the police database


Pixar é arte correr faz parte

Pixar is art, running is part of it

Minha marca espalhada nos 4 canto da cidade,

My tag spread in the four corners of the city

Pixar é arte rodar faz parte

Pixar is art, wandering is part of it

Pm bola o plano tô na atividade.

Police plan, I'm in the activity


Beral, andaime vai pela escada

Beral, scaffolding, go up the stairs

Olho vivo registrou durante madrugada.

Sharp eye recorded during the night


O vício é rebelde como diz o Leonel

Rebellion is stubborn, as Leonel says

Treino minhas letras em folhas de papael.

I train my letters on sheets of paper


A torre de babel está sendo escalada

The Tower of Babel is being climbed

O Peter Park da rua Durante a madrugada,

Peter Park of the street during the night

Muitos me odeia, tem quem acha legal,

Many hate me, some think it's cool

Meu ibope sempre aumenta lá no balanço gera(balanca

My popularity always increases there on the balance

Minha gente)l


Rebeldes insanos criminosos como é?

The whole world already knows 'BNE'

O mundo inteiro já conhece 'BNE'


Lata de tijé, nuguéte, ou canetão deixando minha marca

Spread on the public phone

Espalhada pelo orelhão,

Paulistão style, the little faces were launched

Estilo paulistão as carinha foram lançadas

In broad daylight

Em plena luz do dia

The mountain climbed

A montanha escalada

Rappel, rope tied to the waist

Rapel, corda amarrada na sintura

Key of the chain if you bump into the patrol car

Chave de cadeia se trombar com a viatura,


O vício é rebelde, o vício é cruel

Next Christmas, I want paint, you know, Noel?

No proximo natal quero tinta viu

Noel ?

I know the streets, the heights of the city


Conheço as ruas o alto da cidade

Grow your eyes, stay at the school gate

Minha segunda casa é a famosa dopcad

The paint is here in the Coca-Cola bottle

Cresce o olho fica na porta da escola,

Wet the asphalt, lift, stretch the bamboo

A tinta tá aqui na garrafa de coca cola,

It's over, the viaduct

Molha o asfalto, levanta estica o bambu

From the north, east, south

Já era o viaduto

Da norte, leste sul.

If I had Aladdin's magic lamp


Se eu tivesse lâmpada mágica do Aladim

Pixar is art "Total Função Rap"

Pedia para o gênio lata de colorgin!

Pixar é arte "Total Função Rap"

Pixar is art, running is part of it


Pixar é arte correr faz parte

Pixar is art, wandering is part of it

Sou pixador e tô na atividade,

I don't care if I'm on the police database

Pixar é arte rodar faz parte

Não tô nem ai se eu tô no dopcad.

Pixar is art, running is part of it


Pixar é arte correr faz parte

Pixar is art, wandering is part of it

Minha marca espalhada nos 4 canto da cidade,

Police plan, I'm in the activity

Pixar é arte rodar faz parte

Pm bola o plano tô na atividade.

Bola, the plan, I'm in the activity

Added by André Costa
Maputo, Mozambique September 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment