A Conquista Lyrics Translation in English

PG
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Estamos todos na mesma jornada

We are all on the same journey

Mas será que todos nós estamos no caminho certo?

But are we all on the right path?

Disse Jesus: Eu sou o caminho, eu sou a verdade, eu sou a vida

Jesus said: I am the way, I am the truth, I am the life

Muitos tentam, mas sem o conhecer

Many try, but without knowing Him

Escolhem seus caminhos

They choose their paths

E acham que todos levam a Deus

And think that all lead to God

Estreito é o caminho pra vida

Narrow is the path to life


Não vou mais voltar

I won't go back anymore

Não vou mais parar

I won't stop anymore

Com cristo eu aprendi

With Christ, I learned

Como eu devo caminhar

How I should walk

Não vou mais voltar

I won't go back anymore

Não vou mais parar

I won't stop anymore

Dos atalhos me afastei

From shortcuts, I distanced myself

A salvação vou alcançar

I will attain salvation


Conheci heróis na fé

I met heroes in faith

Que mesmo no deserto

Who even in the desert

Venceram o desprezo e o medo

Overcame contempt and fear

Muitos pregaram o evangelho e vieram

Many preached the gospel and came

Outros, porém, pelo evangelho morreram

Others, however, died for the gospel

Como posso explicar?

How can I explain?

Nada disso eu vou mudar

None of this I will change


A mãe que chora, o filho que se foi

The mother who cries, the son who is gone

A casa está vazia

The house is empty

Falta um pedaço de nós dois

A piece of us is missing

O que fazer? Como viver?

What to do? How to live?


(E disse Jesus:

(And Jesus said:

"No mundo tereis aflições,

"In the world, you will have tribulations,

Mas tendem bom ânimo

But take courage

Eu venci o mundo")

I have overcome the world")


Não será seu dinheiro

It won't be your money

Muito menos sua fama

Much less your fame

Não serão apenas obras

It won't be just deeds

Ou a cura em uma cama

Or healing in a bed

Jesus disse: "vá em paz

Jesus said: "Go in peace

Pois a tua fé te salvou"

For your faith has saved you"

Pra viver a eternidade

To live eternity

Tem que crer no salvador

You must believe in the Savior


Não vou mais voltar

I won't go back anymore

Não vou mais parar

I won't stop anymore

Com cristo descobri

With Christ, I discovered

Como eu devo caminhar

How I should walk

Com cristo vou morar

I will dwell with Christ

Não vou mais voltar

I won't go back anymore

Dos atalhos me afastei

From shortcuts, I distanced myself

A salvação vou alcançar

I will attain salvation

Não vou mais voltar

I won't go back anymore

Não vou mais parar

I won't stop anymore

Com cristo eu aprendi

With Christ, I learned

Como eu devo caminhar

How I should walk


Não será seu dinheiro

It won't be your money

Muito menos minha fama

Much less my fame

Pra viver a eternidade

To live eternity

Tem que crer, viver no salvador

You must believe, live in the Savior

O preço do pecado e a morte

The price of sin is death

Mas o dom de Deus e a vida eterna

But the gift of God is eternal life

"Vá em paz, tua fé te salvou"

"Go in peace, your faith has saved you"

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola September 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment