Estações Lyrics Translation in English

Trazendo a Arca
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A flor resseca e cai ao chão

The flower withers and falls to the ground

A mesma que dia floresceu

The same one that once flourished during the day

Veio o outono e ela secou

Autumn came, and it dried up

Sua beleza acabou

Its beauty came to an end


O inverno chegou as cores vão

Winter arrived, and the colors fade away

O frio das manhãs e a sequidão

The cold of the mornings and the dryness

A vida é como as estações

Life is like the seasons

Há dias bons, há dias maus

There are good days, there are bad days

Mas eu sei

But I know


Que depois da sequidão há um renovo

That after the dryness, there is renewal

E a semente que não morre, não renasce

And the seed that does not die, does not reborn

E em tudo que passei Deus quis me ensinar

And in everything I went through, God wanted to teach me

Que por mais escura que seja uma noite

That no matter how dark a night is

Ela não resiste a luz de cada amanhecer

It does not resist the light of each dawn

E o choro da noite vai passar, quando a manhã chegar

And the weeping of the night will pass when the morning comes


O inverno chegou as cores vão

Winter arrived, and the colors fade away

O frio das manhãs e a sequidão

The cold of the mornings and the dryness

A vida é como as estações

Life is like the seasons

Há dias bons, há dias maus

There are good days, there are bad days

Mas eu sei

But I know


Que depois da sequidão há um renovo

That after the dryness, there is renewal

E a semente que não morre, não renasce

And the seed that does not die, does not reborn

E em tudo que passei Deus quis me ensinar

And in everything I went through, God wanted to teach me

Que por mais escura que seja uma noite

That no matter how dark a night is

Ela não resiste a luz de cada amanhecer

It does not resist the light of each dawn

E o choro da noite vai passar, quando a manhã chegar

And the weeping of the night will pass when the morning comes


E o choro da noite vai passar, quando a manhã chegar

And the weeping of the night will pass when the morning comes

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil July 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment