Nossa Querência Lyrics Translation in English
VagantePortuguese Lyrics
English Translation
Quem chega é o vagante, dá licença
Who arrives is the wanderer, excuse me
Joinville apresenta sc nossa querência
Joinville presents SC, our homeland
Na cidade das flores foi onde eu nasci
In the city of flowers is where I was born
Tinhoso e arrogante incomodando igual saci
Sly and arrogant, bothering like the saci
Musica andarilha deixa saudades em quem ouviu
Wandering music leaves nostalgia in those who heard
Percorre veias do coração do meu brasil
It travels through the veins of the heart of my Brazil
Minha terra tem mangues onde brincam os pias
My land has mangroves where the kids play
Quem nasce no panagua tem muita historia pra contar
Those born in Panagua have a lot of history to tell
Já perdeu o zarco tem que ir pra casa a pé
If you lose at Zarco, you have to walk home
Caiu no cachoeira é comida de jacaré
Fell in the waterfall, it's food for the alligator
Alegrando o fritz, ouvindo speedfreaks
Cheering for Fritz, listening to speedfreaks
Avisa pro martins ir produzindo os beats
Tell Martins to start producing the beats
No tempo do basquete chinelias & chineque
In the basketball days, flip-flops and chineque
Hoje é dale com os dois pés conhecido pelo rap
Today it's "dale" with both feet, known for rap
Saindo do edilene e indo pro ademar
Leaving Edilene and going to Ademar
Fat prepara o mic hoje é dia de gravar
Fat, prepare the mic, today is a recording day
Tudo que eu sei
Everything I know
Cada passo que eu dei
Every step I took
Todos os perigos e tudo que já sonhei
All the dangers and everything I dreamed
Tem haver com a minha terra
It has to do with my land
É aqui o meu lugar
This is my place
Catarina é uma santa me deu asas pra voar
Catarina is a saint, gave me wings to fly
Si quéx quéx, si não quéx dix
If you want, say it; if you don't, say it
Excelência na escrita com base na matriz
Excellence in writing based on the matrix
Fiz aquele free bem de boa, bem discreto
I did that free style, very calm, very discreet
Foco no talento, foi toda vida reto
Focus on talent, always straightforward
Joinville industrial pagamento atrasado
Industrial Joinville, late payment
Nem é final de mês e já estou quebrado
It's not the end of the month, and I'm already broke
Se hoje está chovendo amanhã tá garoando
If it's raining today, tomorrow it's drizzling
O sol passa longe esta de ferias passeando
The sun stays far away, on vacation
Na praça os tiozinhos roubam no dominó
In the square, the uncles cheat at dominoes
É tanta mão inglesa que chega a dar um nó
So many left-hand drive cars, it's a puzzle
Lembranças da cidadela minha cidade cultural
Memories of the citadel, my cultural city
Nostalgia é fenachopp e nosso antigo carnaval
Nostalgia is Fenachopp and our old carnival
Muito trabalho esquecemos a cultura?
So much work, did we forget culture?
Catarina nossa santa por favor me ajuda
Catarina, our saint, please help me
Me proteja minha historia me guie meu caminho
Protect me, guide my history, guide my path
Ilumine minha terra e ouça nosso hino
Illuminate my land and listen to our anthem
Tudo que eu sei
Everything I know
Cada passo que eu dei
Every step I took
Todos os perigos e tudo que já sonhei
All the dangers and everything I dreamed
Tem haver com a minha terra
It has to do with my land
É aqui o meu lugar
This is my place
Catarina é uma santa me deu asas pra voar
Catarina is a saint, gave me wings to fly