Nossa Querência Lyrics Translation in English

Vagante
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem chega é o vagante, dá licença

Who arrives is the wanderer, excuse me

Joinville apresenta sc nossa querência

Joinville presents SC, our homeland

Na cidade das flores foi onde eu nasci

In the city of flowers is where I was born

Tinhoso e arrogante incomodando igual saci

Sly and arrogant, bothering like the saci

Musica andarilha deixa saudades em quem ouviu

Wandering music leaves nostalgia in those who heard

Percorre veias do coração do meu brasil

It travels through the veins of the heart of my Brazil

Minha terra tem mangues onde brincam os pias

My land has mangroves where the kids play

Quem nasce no panagua tem muita historia pra contar

Those born in Panagua have a lot of history to tell

Já perdeu o zarco tem que ir pra casa a pé

If you lose at Zarco, you have to walk home

Caiu no cachoeira é comida de jacaré

Fell in the waterfall, it's food for the alligator

Alegrando o fritz, ouvindo speedfreaks

Cheering for Fritz, listening to speedfreaks

Avisa pro martins ir produzindo os beats

Tell Martins to start producing the beats

No tempo do basquete chinelias & chineque

In the basketball days, flip-flops and chineque

Hoje é dale com os dois pés conhecido pelo rap

Today it's "dale" with both feet, known for rap

Saindo do edilene e indo pro ademar

Leaving Edilene and going to Ademar

Fat prepara o mic hoje é dia de gravar

Fat, prepare the mic, today is a recording day


Tudo que eu sei

Everything I know

Cada passo que eu dei

Every step I took

Todos os perigos e tudo que já sonhei

All the dangers and everything I dreamed

Tem haver com a minha terra

It has to do with my land

É aqui o meu lugar

This is my place

Catarina é uma santa me deu asas pra voar

Catarina is a saint, gave me wings to fly


Si quéx quéx, si não quéx dix

If you want, say it; if you don't, say it

Excelência na escrita com base na matriz

Excellence in writing based on the matrix

Fiz aquele free bem de boa, bem discreto

I did that free style, very calm, very discreet

Foco no talento, foi toda vida reto

Focus on talent, always straightforward

Joinville industrial pagamento atrasado

Industrial Joinville, late payment

Nem é final de mês e já estou quebrado

It's not the end of the month, and I'm already broke

Se hoje está chovendo amanhã tá garoando

If it's raining today, tomorrow it's drizzling

O sol passa longe esta de ferias passeando

The sun stays far away, on vacation

Na praça os tiozinhos roubam no dominó

In the square, the uncles cheat at dominoes

É tanta mão inglesa que chega a dar um nó

So many left-hand drive cars, it's a puzzle

Lembranças da cidadela minha cidade cultural

Memories of the citadel, my cultural city

Nostalgia é fenachopp e nosso antigo carnaval

Nostalgia is Fenachopp and our old carnival

Muito trabalho esquecemos a cultura?

So much work, did we forget culture?

Catarina nossa santa por favor me ajuda

Catarina, our saint, please help me

Me proteja minha historia me guie meu caminho

Protect me, guide my history, guide my path

Ilumine minha terra e ouça nosso hino

Illuminate my land and listen to our anthem


Tudo que eu sei

Everything I know

Cada passo que eu dei

Every step I took

Todos os perigos e tudo que já sonhei

All the dangers and everything I dreamed

Tem haver com a minha terra

It has to do with my land

É aqui o meu lugar

This is my place

Catarina é uma santa me deu asas pra voar

Catarina is a saint, gave me wings to fly

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola June 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment