Fique Aqui (part. L7NNON) Lyrics Translation in English
Vanessa da MataPortuguese Lyrics
English Translation
Sim, me lembro quando te conheci
Yes, I remember when I met you
Seus olhos tristonhos, tirei você dali
Your sad eyes, I took you from there
Você estava tão perdido
You were so lost
Fazendo do mundo seu próprio inimigo
Making the world your own enemy
Um segundo pode durar
One second can last
Relativamente
Relatively
A vida toda
A lifetime
Não se apegue ao ir embora
Don't cling to leaving
Eu sei que a gente
I know that we
Não tem mais nada a trocar
Have nothing more to exchange
Então relaxe e fique aqui
So relax and stay here
Só mais um pouquinho em mim, por mim
Just a little more in me, for me
Mesmo que não dure (mesmo que não dure)
Even if it doesn't last (even if it doesn't last)
Seja mais um pouco nós
Be a little more us
Sonhadora eu fui, sim (eu também)
I was a dreamer, yes (me too)
Você conseguiu me pôr no chão
You managed to bring me down
Mesmo que não dure (oh)
Even if it doesn't last (oh)
O sonho agora já passou
The dream has already passed
Ó, será que cê quer realmente que eu fique?
Oh, do you really want me to stay?
Todas as noites eu penso em nós
Every night I think of us
Dentro de casa eu imagino a gente
Inside the house, I imagine us
Naquele silêncio, ouço tua voz
In that silence, I hear your voice
Tua pele, teu jeito, teu cheiro, cabelo
Your skin, your way, your scent, your hair
Teu olhar sincero vale mais que tudo
Your sincere gaze is worth more than anything
Te pego de jeito, te vejo e desejo
I grab you, see you, and desire you
Vem molhar o deserto
Come wet the desert
Nós domina o mundo
We dominate the world
Com o passar dos anos
Over the years
Acabei percebendo que a gente não muda
I ended up realizing that we don't change
Tá minha na cara que eu não tô legal
It's clear to me that I'm not okay
Me ajuda
Help me
Falo de vida, falo de morte
I talk about life, I talk about death
Falo de rota de fuga
I talk about escape route
Quando tentei fugir de nós, capotei na curva
When I tried to escape from us, I crashed on the curve
Tentando aprender com essas situações
Trying to learn from these situations
Final das contas é o que me fortalece
In the end, it's what strengthens me
Falando em vida, eu toco corações
Talking about life, I touch hearts
Desses momentos a mente não esquece
From these moments, the mind doesn't forget
Então relaxe e fique aqui (fique aqui)
So relax and stay here (stay here)
Só mais um pouquinho em mim, por mim (fique aqui)
Just a little more in me, for me (stay here)
Mesmo que não dure (fique aqui)
Even if it doesn't last (stay here)
Seja mais um pouco nós
Be a little more us
Sonhadora eu fui, sim (fique aqui)
I was a dreamer, yes (stay here)
Você conseguiu me pôr no chão (fique aqui)
You managed to bring me down (stay here)
Mesmo que não dure (fique aqui)
Even if it doesn't last (stay here)
O sonho agora já passou
The dream has already passed
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, hey
Na, na, na, na, na, na, hey
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, hey
Na, na, na, na, na, na, hey
Na, na, na, na, na, na (mesmo que não dure)
Na, na, na, na, na, na (even if it doesn't last)
Na, na, na, na, na, na, hey (mesmo que o sonho já tenha passado)
Na, na, na, na, na, na, hey (even if the dream has passed)
Na, na, na, na, na, na (você continua no mesmo lugar)
Na, na, na, na, na, na (you remain in the same place)
Na, na, na, na, na, na, hey (nos meus pensamentos)
Na, na, na, na, na, na, hey (in my thoughts)