O Rei da Cana Lyrics Translation in English
Divino e DonizetePortuguese Lyrics
English Translation
Na BR que vai pra Goiânia, pela cento e cinquenta e três
On the BR road to Goiânia, along Route 153
Foi num posto de beira de estrada, vou contar o que eu presenciei
At a roadside gas station, I'll tell you what I witnessed
Uma moça também de passagem, maltratava um rapaz cortês
A young lady also passing through mistreated a polite young man
E na lanchonete do posto, sem demora eu aproximei
And in the gas station diner, without delay, I approached
Para ouvir de quem era a razão, naquela ocasião a conversa escutei
To hear whose side was right, at that moment, I listened to the conversation
Era um moço que chegava a pé, caminhando pelo acostamento
It was a young man arriving on foot, walking along the shoulder
E a moça dizendo ser rica, num estranho comportamento
And the girl claiming to be rich, in a strange behavior
Vendo ele bem sujo e rasgado, ela usou um pesado argumento
Seeing him dirty and torn, she used a heavy argument
Foi dizendo aqui não é chiqueiro, para um porco pedir alimento
She said, "This is not a pigsty for a pig to ask for food"
Quero agora deixar meu protesto, porque eu detesto ver homem nojento
Now I want to express my protest because I detest seeing a disgusting man
A resposta do moço foi calma: Senhorita preste atenção
The young man's response was calm: "Miss, pay attention"
Porque minha jornada a pé, tem profunda explicação
Because my journey on foot has a profound explanation
Venho vindo de terras distantes pra cumprir uma séria missão
I come from distant lands to fulfill a serious mission
Meu filhinho estava doente, a ciência não deu solução
My little son was sick, science provided no solution
Pra senhora eu digo a verdade, vou indo a trindade só por devoção
To you, madam, I speak the truth; I'm going to Trindade only out of devotion
Venho vindo de ribeirão preto, caminhando há várias semanas
I come from Ribeirão Preto, walking for several weeks
Por milagre meu filho sarou, eu não tive a sorte profana
By a miracle, my son got well; I wasn't blessed with worldly luck
Sou um um fiel pragador de promessa e comigo você se engana
I am a faithful fulfiller of promises, and you are mistaken about me
Não é porco o meu apelido, lá na região de serrana
My nickname is not pig; it's from the Serrana region
Eu não quero ser um convencido, mas sou conhecido como o rei da cana
I don't want to be conceited, but I'm known as the king of sugarcane
Mil alqueires de cana plantada, só em uma das propriedades
A thousand acres of planted sugarcane, just in one of the properties
Também tenho usina de açúcar, muito luxo e muita liberdade
I also have a sugar mill, a lot of luxury, and a lot of freedom
Porém isso não tira o direito de fazer a você caridade
But this doesn't take away the right to show kindness to you
Vou pedir ao santo divino, quando a pé eu chegar em trindade
I will ask Saint Divino, when I arrive in Trindade on foot
Para por em seu coração muita compreensão e bastante humildade
To put in your heart a lot of understanding and plenty of humility