O Rei da Cana Lyrics Translation in English

Divino e Donizete
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Na BR que vai pra Goiânia, pela cento e cinquenta e três

On the BR road to Goiânia, along Route 153

Foi num posto de beira de estrada, vou contar o que eu presenciei

At a roadside gas station, I'll tell you what I witnessed

Uma moça também de passagem, maltratava um rapaz cortês

A young lady also passing through mistreated a polite young man

E na lanchonete do posto, sem demora eu aproximei

And in the gas station diner, without delay, I approached


Para ouvir de quem era a razão, naquela ocasião a conversa escutei

To hear whose side was right, at that moment, I listened to the conversation

Era um moço que chegava a pé, caminhando pelo acostamento

It was a young man arriving on foot, walking along the shoulder

E a moça dizendo ser rica, num estranho comportamento

And the girl claiming to be rich, in a strange behavior

Vendo ele bem sujo e rasgado, ela usou um pesado argumento

Seeing him dirty and torn, she used a heavy argument


Foi dizendo aqui não é chiqueiro, para um porco pedir alimento

She said, "This is not a pigsty for a pig to ask for food"

Quero agora deixar meu protesto, porque eu detesto ver homem nojento

Now I want to express my protest because I detest seeing a disgusting man

A resposta do moço foi calma: Senhorita preste atenção

The young man's response was calm: "Miss, pay attention"

Porque minha jornada a pé, tem profunda explicação

Because my journey on foot has a profound explanation


Venho vindo de terras distantes pra cumprir uma séria missão

I come from distant lands to fulfill a serious mission

Meu filhinho estava doente, a ciência não deu solução

My little son was sick, science provided no solution

Pra senhora eu digo a verdade, vou indo a trindade só por devoção

To you, madam, I speak the truth; I'm going to Trindade only out of devotion

Venho vindo de ribeirão preto, caminhando há várias semanas

I come from Ribeirão Preto, walking for several weeks


Por milagre meu filho sarou, eu não tive a sorte profana

By a miracle, my son got well; I wasn't blessed with worldly luck

Sou um um fiel pragador de promessa e comigo você se engana

I am a faithful fulfiller of promises, and you are mistaken about me

Não é porco o meu apelido, lá na região de serrana

My nickname is not pig; it's from the Serrana region

Eu não quero ser um convencido, mas sou conhecido como o rei da cana

I don't want to be conceited, but I'm known as the king of sugarcane


Mil alqueires de cana plantada, só em uma das propriedades

A thousand acres of planted sugarcane, just in one of the properties

Também tenho usina de açúcar, muito luxo e muita liberdade

I also have a sugar mill, a lot of luxury, and a lot of freedom

Porém isso não tira o direito de fazer a você caridade

But this doesn't take away the right to show kindness to you

Vou pedir ao santo divino, quando a pé eu chegar em trindade

I will ask Saint Divino, when I arrive in Trindade on foot

Para por em seu coração muita compreensão e bastante humildade

To put in your heart a lot of understanding and plenty of humility

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde March 1, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment