Galo de Calça (part. Yloveubro) Lyrics Translation in English
MikashiPortuguese Lyrics
English Translation
No momento sou um sonic judeu
Right now, I'm a Jewish Sonic
Vou pedir pra Deus pra você voltar pra mim
I'll ask God for you to come back to me
Não sei como cheguei a esse ponto não
I don't know how I got to this point
O motorista me botou, pra fora do busão
The driver kicked me out of the bus
Senti um calafrio, um cheiro de ladrão
I felt a chill, a smell of a thief
Ele deve tá atrás de mim, já faz um tempão
He must be after me, it's been a while
Só tenho 2 reais, uma carteira furada
I only have 2 reais, a torn wallet
Um celular de merda que não presta pra nada
A crappy phone that's good for nothing
Meu estômago tá revirando
My stomach is churning
Vou levar uma facada e morrer de hemorragia
I'll get stabbed and die from bleeding
Se bem que eu já devia tá morto
Though I should already be dead
As palavras dela me feriu o coração
Her words wounded my heart
(Ahh)
(Ahh)
E quando você voltar
And when you come back
Eu vou estar naquele mesmo lugar
I'll be in that same place
Escrevendo uma track sobre rinha de galo
Writing a track about cockfighting
Fazendo café com o rego suado
Making coffee with my sweaty butt
Me embalando na rede com o nosso gato
Rocking in the hammock with our cat
Escutando tim maia com o som no talo
Listening to Tim Maia with the volume up
Meu galo de combate vai te proteger
My fighting cock will protect you
Enquanto eu procuro um diamante pra você
While I search for a diamond for you
Sinto um cheiro de cachorro molhado, caralho
I smell wet dog, damn
Meu irmão esse cheiro é meu
My brother, that smell is mine
Sim, ela mim amava foi tipo uma paixão!
Yes, she loved me, it was like a passion!
Ela é mais linda que o escudo do mengão!
She's more beautiful than Flamengo's shield!
Flamengo não é time, flamengo é seleção
Flamengo isn't a team, Flamengo is a selection
Ela foi embora, o que me resta é solidão
She left, all that's left is loneliness
Eu entro no metrô, todo cachaçado
I get on the subway, completely drunk
Vou voltar pra casa com o tênis molhado
I'll go back home with wet shoes
Eu deito na minha cama olhando pro teto
I lay on my bed, staring at the ceiling
Meu gato me pergunta se eu sou viado
My cat asks me if I'm gay
De repente eu acordo, tonto e suado
Suddenly, I wake up, dizzy and sweaty
Ela não foi embora, ela tava do meu lado
She didn't leave, she was by my side
(Aah)
(Aah)
Eu sou um galo de calça
I'm a rooster in pants
Filho de um sonic judeu
Son of a Jewish Sonic
Que casou com o thanos de calcinha
Who married Thanos in panties
Foda-se... (x)
Forget it... (x)