Só Se Vive Uma Vez Lyrics Translation in English
Vespas MandarinasPortuguese Lyrics
English Translation
Há certas coisas em mim
There are certain things in me
Que eu não entendo
That I don't understand
De algumas me arrependo
Some I regret
Mas como só se aprende sendo
But as one only learns by being
Me resta então seguir vivendo
I am left then to keep on living
Sabendo que ninguém
Knowing that nobody
Ninguém é perfeito
Nobody is perfect
Que todo mundo está sujeito
That everyone is subject
Ao erro, ao preconceito
To error, to prejudice
Que todo mundo tem defeito
That everyone has flaws
Mas o maior defeito
But the biggest flaw
É fazer do jeito
Is to do it the way
Que todo mundo faz
That everyone does
E se julga mais
And judges more
E julgar demais
And judges too much
A quem afinal de contas
To those after all
Não segurou as pontas
Didn't hold the ends
Em algum momento
At some point
Não teve as respostas prontas
Didn't have ready answers
Pra alguma grande questão
For some big question
Perdão
Forgive
Mas a maior ilusão
But the biggest illusion
É ter certeza
Is to be certain
Me mostre alguém que não
Show me someone who doesn't
Que não tenha a fraqueza
Who doesn't have weakness
Que eu te mostro alguém
I'll show you someone
Que não, que não tem razão
Who doesn't, who doesn't have reason
Que não tem coração
Who doesn't have a heart
Alguém que mente
Someone who lies
Ou isso ou não
Either this or not
Ou não sente
Or doesn't feel
E se não sente
And if he doesn't feel
Infelizmente
Unfortunately
Não é gente
He's not human
Não, não é nem mesmo bicho
No, he's not even an animal
Todo mundo tem um vício
Everyone has a vice
Porque todo mundo busca o prazer
Because everyone seeks pleasure
Até mesmo o de sofrer
Even the pleasure of suffering
E a ninguém é dado o poder
And no one is given the power
De saber o que é verdade
To know what is truth
A ninguém cabe dizer
No one should say
A qualquer um o que fazer
To anyone what to do
Ninguém tem o direito
No one has the right
De não viver
Not to live
Ninguém tem o direito
No one has the right
De não entender
Not to understand
Ninguém tem o direito
No one has the right
De não pensar
Not to think
Antes de atirar
Before throwing
A primeira pedra
The first stone
Porque eu posso até ter um problema
Because I may have a problem
Mas isso é problema meu
But that's my problem
Se isso te incomoda
If that bothers you
Aí, o problema é seu
Well, that's your problem
Estando errado ou estando certo
Being wrong or being right
Na minha vida mando eu
In my life, I'm in charge
Ninguém manda eu ficar quieto
No one tells me to stay quiet
Cala boca já morreu
Shut up has already died
Já morreu
Already died