O Granfino e o Caipira
Victor e LeoLyrics
Translation
Sou um homem da cidade
I'm a city man
Tô chegando de viagem, vim buscar
I'm arriving from a journey, came to fetch
Minha moça, meu amor, a mais linda desse interior
My girl, my love, the most beautiful in this countryside
Sei que aqui há um caipira
I know there's a hillbilly here
Que os seus olhos não tira da princesa
Whose eyes never leave the princess
Mas eu chego de carrão, mostro o bolso e ganho o seu coração
But I arrive in a big car, show my wallet and win her heart
Sou o tal caipira que o granfino falou
I'm the hillbilly that the dandy talked about
Não escondo a questão
I don't hide the matter
A moça é dona do meu coração
The girl owns my heart
Ele acha que o dinheiro compra o amor
He thinks money buys love
Mas se fosse fácil assim
But if it were that easy
A moça nem olhava para mim
The girl wouldn't even look at me
Enquanto a gente briga por alguém
While we fight for someone
A gente fica sem ninguém
We end up with no one
Apronta, insiste, mas no fim das contas a moça desiste
Acts up, insists, but in the end the girl gives up
Enquanto a gente briga por alguém
While we fight for someone
A gente fica sem ninguém
We end up with no one
Apronta, insiste, mas no fim das contas a moça desiste
Acts up, insists, but in the end the girl gives up
Vou fazer de tudo um pouco
I'll do a bit of everything
Já estou ficando louco de desejo
I'm getting crazy with desire
Uso o terno e a gravata, falei com os seus pais, mas deu em nada
I wear the suit and tie, talked to your parents, but it led to nothing
Oh, caipira, dá um tempo
Oh, hillbilly, give it a rest
Desse jeito não aguento a insistência
This way, I can't handle the insistence
Só por causa de você ela não decide o que vai ser
Just because of you, she can't decide what she wants
Oh, granfino, nosso caso não tem solução
Oh, dandy, our case has no solution
Ela gosta de caubói
She likes cowboys
Com bota, espora e pinta de herói
With boots, spurs, and a hero's look
Vou selar o meu cavalo e dizer adeus
I'll saddle my horse and say goodbye
Em seu lugar, ia também
In your place, I would too
Em busca de quem só lhe queira bem
In search of someone who only wants you well
Enquanto a gente briga por alguém
While we fight for someone
A gente fica sem ninguém
We end up with no one
Apronta, insiste, mas no fim das contas a moça desiste
Acts up, insists, but in the end the girl gives up
Enquanto a gente briga por alguém
While we fight for someone
A gente fica sem ninguém
We end up with no one
Apronta, insiste, mas no fim das contas a moça desiste
Acts up, insists, but in the end the girl gives up
Enquanto a gente briga por alguém
While we fight for someone
A gente fica sem ninguém
We end up with no one
Apronta, insiste, mas no fim das contas a moça desiste
Acts up, insists, but in the end the girl gives up
Enquanto a gente briga por alguém
While we fight for someone
A gente fica sem ninguém
We end up with no one
Apronta, insiste, mas no fim das contas a moça desiste
Acts up, insists, but in the end the girl gives up
Apronta, insiste, mas no fim das contas a moça desiste
Acts up, insists, but in the end the girl gives up