Quarto Soneto de Meditação Lyrics Translation in English

Vinicius de Moraes
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Apavorado acordo, em treva. O luar

Frightened, I wake up in darkness. The moonlight

É como o espectro do meu sonho em mim

Is like the specter of my dream within me

E sem destino, e louco, sou o mar

And without destiny, and mad, I am the sea

Patético, sonâmbulo e sem fim.

Poetic, sleepwalker, and endless.


Desço na noite, envolto em sono; e os braços

I descend into the night, wrapped in sleep; and my arms

Como ímãs, atraio o firmamento

Like magnets, attract the firmament

Enquanto os bruxos, velhos e devassos

While the witches, old and debauched

Assoviam de mim na voz do vento.

Whistle about me in the voice of the wind.


Sou o mar! sou o mar! meu corpo informe

I am the sea! I am the sea! My formless body

Sem dimensão e sem razão me leva

Without dimension and without reason carries me

Para o silêncio onde o Silêncio dorme

To the silence where Silence sleeps


Enorme. E como o mar dentro da treva

Enormous. And like the sea in the darkness

Num constante arremesso largo e aflito

In a constant wide and anxious throw

Eu me espedaço em vão contra o infinito.

I shatter in vain against the infinite.

Added by Rita Oliveira
Maputo, Mozambique November 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment