A Namorada de Um Amigo Lyrics Translation in English
Vinnycios TavaresPortuguese Lyrics
English Translation
Ela era namorada de um amigo
She was the girlfriend of a friend
Uma amiga minha
A friend of mine
E eu pensei que sempre seria assim
And I thought it would always be like this
Mas logo vi que tudo começou a mudar
But soon I saw that everything began to change
Que começou a crescer um sentimento novo em nós dois
That a new feeling was growing between us
Pensei que você iria acabar com essa mentira
I thought you would end this lie
Mas sempre pensando em mim quando ía dormir
But always thinking of me when you went to sleep
Bem, eu estava errado,pois não era assim
Well, I was wrong, it wasn't like that
Eu escrevi essa musica
I wrote this song
Para que você saiba
So you know
O que você precisa saber,sobre o que eu sinto por você
What you need to know about what I feel for you
Refrão (x2)
Chorus (x2)
E tudo o que eu quero é a certeza do seu amor por min
And all I want is the certainty of your love for me
De que você me ama, e não tem nada além,
That you love me, and there's nothing else
E agora que achamos as nossas mãos
And now that we've found each other's hands
Nossas histórias nunca vão se separar novamente
Our stories will never separate again
Isso será um novo começo,oou um novo fim
This will be a new beginning or a new end
Ela era uma amiga
She was a friend
Uma amiga minha,uma amiga namorada de um amigo
A friend of mine, a friend who was the girlfriend of a friend
Do tipo que passamos nossas vida tentando encontrar
The kind we spend our lives trying to find
O que deveriamos enfrentar
What we should face
Eu pensava que no final
I thought that in the end
Tudo ficaria bem
Everything would be fine
Assistindo o amor da sua vida ir embora
Watching the love of your life go away
E eu vejo que não foi bem assim
And I see that it wasn't like that
A minha amizade por aquele meu amigo
My friendship for that friend of mine
Se foi , como se fosse um tornado
Is gone, as if it were a tornado
Que passa destruindo tudo com toda sua raiva
That passes destroying everything with all its rage
Mais agora eu só quero você. só quero o seu amoor.
But now I just want you, just want your love
Nada me importa mais
Nothing matters to me anymore
Se o que eu quero é a verdade sobre você.
If what I want is the truth about you