Embrasa + Envolvidão (part. Rael) Lyrics Translation in English
VitãoPortuguese Lyrics
English Translation
Mulher, cê gosta quando o corpo fica em brasa
Woman, you like it when the body gets on fire
Eu gosto quando a hora de vazar atrasa
I like it when the time to leave delays
Eu quero você, em cima da cama
I want you on the bed
Mesmo que pra te ver demore mais de uma semana
Even if it takes more than a week to see you
Mulher, cê gosta quando o corpo fica em brasa
Woman, you like it when the body gets on fire
Eu gosto quando a hora de vazar atrasa
I like it when the time to leave delays
Eu quero você, em cima da cama
I want you on the bed
Mesmo que pra te ver demore mais de uma semana
Even if it takes more than a week to see you
Malandro, era inevitável eu não me envolver
Rogue, it was inevitable not to get involved
Ela é inacreditável, você tinha que ver
She's unbelievable, you had to see
Se liga essas pretinha, toda emperiquitadinha
Check these little ones, all dressed up
Meio modeletezinha, na pegada France
Kind of like a little model, with a French touch
Tem a simplicidade que é difícil se ver
She has the simplicity that's hard to find
E a sagacidade que é difícil se ter
And the sagacity that's hard to have
É de falar baixinho, gosta de calor, carinho
She speaks softly, likes warmth, affection
E quando vai tomar um vinho pra brindar diz Santé
And when she's going to have some wine to toast, she says "Santé"
A gente se combina, a gente tem tudo a ver
We match, we're perfect for each other
Se é coisa do destino, eu já não sei te dizer
If it's destiny, I can't say
Havia conhecido através de um conhecido
I met her through an acquaintance
Ela é prima de um amigo que eu trombei num rolê
She's the cousin of a friend I met at a party
Tô bem longe de tudo que a gente fez
I'm far from everything we did
Mas se o orelhão tocar na Avenida 6
But if the payphone rings on Avenue 6
Eu acho que eu vou ligar de volta
I think I'll call back
E eu acho que cê vai querer minha volta
And I think you'll want me back
Já que a casa é tão vazia
Since the house is so empty
E a cama é tão fria
And the bed is so cold
Como cê me disse por mensagem
As you told me in a message
Na madrugada daquele dia
In the early morning of that day
Ela tem cores, curvas, sabores, coisas que seduz
She has colors, curves, flavors, things that seduce
Eu levo flores, som de cantores e ela ama ouvir
I bring flowers, sounds of singers, and she loves to hear
Se der minha hora, preciso embora, mas ela me impede
If my time comes, I need to leave, but she stops me
De um jeito louco, fica um pouco, sou incapaz de ir
In a crazy way, stays a little, I'm incapable of going
Mulher, cê gosta quando o corpo fica em brasa
Woman, you like it when the body gets on fire
Eu gosto quando a hora de vazar atrasa
I like it when the time to leave delays
Eu quero você, em cima da cama
I want you on the bed
Mesmo que pra te ver demore mais de uma semana
Even if it takes more than a week to see you
Mas de uma semana, ié
But more than a week, yeah
Fiquei envolvidão
I got involved
Mesmo que pra te ver demore mais de uma semana
Even if it takes more than a week to see you
Fiquei envolvidão
I got involved