Sobrenome / 50 Tons Lyrics Translation in English
VitinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Quero perder minhas meias na sua gaveta
I want to lose my socks in your drawer
Te ver com a camiseta autografada que eu ganhei do Arlindo
See you with the autographed shirt I got from Arlindo
E acordar bem antes de você pra te ver dormindo
And wake up well before you to see you sleeping
Quero meu sobrenome no seu RG
I want my last name on your ID
Elogiar você na roda com os amigos onde for
Praise you in the circle with friends wherever we go
Fui bem claro dessa vez, vem morar comigo, amor
I was clear this time, come live with me, my love
Eu tô sem jeito, mas preciso tocar nesse assunto
I'm awkward, but I need to touch on this subject
Já faz um tempo que estamos juntos
It's been a while since we've been together
Amor, eu não quero mais
Love, I don't want to
Dormir sozinho e acordar sem você do meu lado
Sleep alone and wake up without you by my side
Depois de um dia inteiro agarrados
After a whole day clinging to each other
Te deixar na casa dos seus pais
Leave you at your parents' house
Escolhe o bairro e eu corro atrás de papelada
Choose the neighborhood, and I'll deal with the paperwork
Sobrado, apartamento; contigo eu moro até na calçada
Townhouse, apartment; with you, I'll live even on the sidewalk
Meu amor, deixa eu cuidar de você
My love, let me take care of you
Quero perder minhas meias na sua gaveta
I want to lose my socks in your drawer
Te ver com a camiseta autografada que eu ganhei do Arlindo
See you with the autographed shirt I got from Arlindo
E acordar bem antes de você pra te ver dormindo
And wake up well before you to see you sleeping
Quero meu sobrenome no seu RG
I want my last name on your ID
Elogiar você na roda com os amigos onde for
Praise you in the circle with friends wherever we go
Fui bem claro dessa vez, vem morar comigo, amor
I was clear this time, come live with me, my love
Hoje eu quero muito mais que um lance com você
Today I want much more than a fling with you
Muito mais que a noite inteira eu quero até amanhecer
Much more than the whole night, I want until dawn
Um jantar à luz de velas que vai até o café
A candlelit dinner that lasts until breakfast
Hoje à noite eu quero te fazer mulher
Tonight I want to make you a woman
Vai ser tipo Big Brother
It will be like Big Brother
Embaixo do edredom
Under the duvet
Misturado com as loucuras dos 50 tons
Mixed with the craziness of 50 shades
No sabor do beijo vem o gosto do Chandon
In the taste of the kiss comes the taste of Chandon
Hoje vai provar do que é bom
Today, you will taste what's good
Quero dominar sua imaginação
I want to dominate your imagination
Vou te segurar aqui, sem te por a mão
I'll hold you here, without touching you
Te tirar do chão, te enlouquecer
Take you off the ground, drive you crazy
Vai não para se prepara que eu vou pegar você
Don't stop, get ready because I'm going to get you
Bateu saudade, cê não tá sozinha
Missed you, you're not alone
Perde o rumo de casa e vem parar na minha
Lose your way home and come to mine
Deixo a porta aberta pra te receber
I leave the door open to welcome you
Vai não para
Don't stop
Se prepara
Get ready
Que eu vou pegar você assim
Because I'm going to get you like this
Eu vou pegar você assim
I'm going to get you like this