O Dia de Amanhã Lyrics Translation in English
Vitor KleyPortuguese Lyrics
English Translation
Foi pelos anos 2000
It was in the 2000s
Por ali que a gente se conheceu
That's where we met
A nossa vida era muito mais tranquila
Our life was much calmer
Trocava noite pelo dia do nada amanheceu e sorriu
Exchanged night for day, and out of nowhere it dawned and smiled
O nome dessa estrela é Mateus
The name of this star is Mateus
Felicidade não era problema
Happiness was not a problem
Sempre tinha uns esquema muito mais safo que eu
There were always some schemes much smarter than me
É bonito quando é sincero
It's beautiful when it's sincere
Mesmo longe eu te sinto perto
Even far away, I feel you close
Aqui no mesmo bar que a gente sempre bebeu
Here in the same bar where we always drank
Guardo teu canto, teu copo americano
I keep your corner, your American glass
Eu sei foi pouco tempo mas a gente viveu feliz
I know it was a short time, but we lived happily
Me incentivando com brilho no olhar
Encouraging me with a sparkle in your eyes
Sentava na primeira fila me aplaudia
Sitting in the front row, applauding me
Dizia que um sonho é pra realizar
Saying that a dream is meant to come true
É bonito quando é sincero
It's beautiful when it's sincere
Mesmo longe eu te sinto perto
Even far away, I feel you close
É como o sopro do vento
It's like the breath of the wind
O despertar da manhã
The awakening of the morning
Voando como o tempo
Flying like time
Não se sabe o dia de amanhã
We don't know what tomorrow brings
É como o sopro do vento
It's like the breath of the wind
O despertar da manhã
The awakening of the morning
Voando como o tempo
Flying like time
Não se sabe o dia de amanhã
We don't know what tomorrow brings
Uo
Uo
Uo
Uo
Uo
Uo
Pois é
Well
Ainda lembro das besteira dos domingo em família
I still remember the nonsense of family Sundays
Tesouro era o churrasco que o teu velho fazia
Treasure was the barbecue your old man made
A gente aproveitou o tempo que deu
We enjoyed the time we had
Até hoje ainda dou risada de todas as roubada
Even today, I still laugh at all the escapades
Das noite virada, pé na estrada cachaçada
Of the night turning, hitting the road, getting drunk
Quando tu ficou puto que o nosso time perdeu
When you got mad because our team lost
É bonito quando é sincero
It's beautiful when it's sincere
Mesmo longe eu te sinto perto
Even far away, I feel you close
É como o sopro do vento
It's like the breath of the wind
O despertar da manhã
The awakening of the morning
Voando como o tempo
Flying like time
Não se sabe o dia de amanhã
We don't know what tomorrow brings
É como o sopro do vento
It's like the breath of the wind
O despertar da manhã
The awakening of the morning
Voando como o tempo
Flying like time
Não se sabe o dia de amanhã
We don't know what tomorrow brings
Uo
Uo
Uo
Uo
Uo
Uo
É como o sopro do vento
It's like the breath of the wind
O despertar da manhã
The awakening of the morning
Voando como o tempo
Flying like time
Não se sabe o dia de amanhã
We don't know what tomorrow brings
É como o sopro do vento
It's like the breath of the wind
O despertar da manhã
The awakening of the morning
Voando como o tempo
Flying like time
Não se sabe o dia de amanhã
We don't know what tomorrow brings
Uoo
Uoo
Uoo
Uoo
Uoo
Uoo
Não se sabe o dia de amanhã
We don't know what tomorrow brings
Uoo
Uoo
Uoo
Uoo
Não se sabe o dia de amanhã
We don't know what tomorrow brings