Folha Rasgada Lyrics Translation in English
Voz da QuebradaPortuguese Lyrics
English Translation
Hoje no rádio tocou nossa canção
Today on the radio played our song
Aquela sua carta eu não encontro não
That letter of yours, I can't find it
Com o meu nome e o seu escrito de pincel
With my name and yours written with a brush
Não queria me lembrar que já andei no céu
I didn't want to remember that I've walked in the sky
Te amo hó meu amor
I love you, oh my love
Te amo
I love you
Não me deixe assim por favor
Don't leave me like this, please
Te amo
I love you
Ja estou ficando louco já não sei o que fazer
I'm going crazy, don't know what to do
Nos momentos de tristeza pra esquecer você
In moments of sadness to forget you
Não me olhe assim você me faz chorar
Don't look at me like that, you make me cry
Já começo a me perder no seu olhar
I'm starting to get lost in your gaze
Não faz assim perdoe meu coração
Don't do that, forgive my heart
Bem mais sincero eu vou falar dessa paixão
More sincerely, I'll talk about this passion
Hoje eu sei que fiz você sofrer
Today I know I made you suffer
Perdão é tarde pois você não quer saber
Forgiveness is late because you don't want to know
Sei que errei estou arrependido
I know I was wrong, I'm repentant
Pois neste momento só queria estar contigo
Because at this moment, I just wanted to be with you
Beijar sua boca dizer o quanto te amo
Kiss your mouth, say how much I love you
Te dar todo meu mundo
Give you all my world
E voltar aos nossos planos
And go back to our plans
Te amo hó meu amor
I love you, oh my love
Te amo
I love you
Não me deixe assim por favor
Don't leave me like this, please
Te amo
I love you
Sei que esta sofrendo posso ver que esta grilada
I know you're suffering, I can see you're troubled
Quero que me perdoe por te pôr nesta cilada
I want you to forgive me for putting you in this trap
Não fiz por mal não quis te ver chorar
I didn't mean harm, didn't want to see you cry
A folha rasgada para sempre eu vou guardar
The torn leaf I'll keep forever
Naquela noite quando a luz se apagou
That night when the light went out
Só ficou acesa a chama do nosso amor
Only the flame of our love remained lit
Lembranças boas do tempo que rolou
Good memories of the time that passed
É muito triste dizer que tudo se acabou
It's very sad to say that everything's over
Olhe pra mim preste atenção por favor
Look at me, pay attention, please
Pois neste momento estou sentindo muita dor
Because at this moment, I'm feeling a lot of pain
Preciso do seu amor estou sofrendo por dentro
I need your love, I'm suffering inside
Pois já não consigo controlar meus sentimentos
Because I can't control my feelings anymore
E eu ouvi dizer, que você está em outra
And I heard say that you're with someone else
Diz que me esqueceu por que beija em outra boca
Says you forgot me because you kiss another mouth
Mas quando chega a noite esta em sua cama
But when night comes, you're in your bed
Não pensa em outra coisa por que sabe que me ama
Don't think of anything else because you know you love me
Te amo hó meu amor
I love you, oh my love
Te amo
I love you
Não me deixe assim por favor
Don't leave me like this, please
Te amo
I love you
Ela é a mulher que amo
She's the woman I love
E quem eu penso noite e dia
And who I think about night and day
Musa da minha canção
Muse of my song
A razão da minha taque-cardia
The reason for my heartbeat
Não consigo te esquecer
I can't forget you
E quero você aqui do meu lado
And I want you here by my side
Muito mais que seu amigo
More than your friend
Seu porto seguro, seu namorado
Your safe harbor, your boyfriend
Meu bem olhe pra mim
My dear, look at me
Neste momento estou sendo sincero
At this moment, I'm being sincere
Estar do seu lado
Being by your side
Ouvir sua voz é tudo que eu mais quero
Hearing your voice is all I want
Relembrar velhos momentos
Remembering old moments
Que por mim não serão esquecidos
That won't be forgotten by me
Um corpo sozinho vagando
A lonely body wandering
E sem você eu me sinto perdido
And without you, I feel lost
Amor mal correspondido assim
Unrequited love like this
Preso no calabouço
Locked in the dungeon
Meu bem eu te perdoou
My dear, I forgive you
Enxugue a lágrima que corre em seu rosto
Wipe the tear running on your face
Não sei, no fundo no fundo
I don't know, deep down
Acho que não é isso que eu mereço
I think this isn't what I deserve
E pra estar contigo
And to be with you
Eu tentei ser melhor, me virei do avesso
I tried to be better, turned myself inside out
Me lembro das palavras
I remember the words
Que escrevi na folha rasgada
That I wrote on the torn leaf
E hoje estou aqui
And today I'm here
Com o coração, cheio de mágoa
With a heart full of sorrow
Eu sei que isso corrói
I know this eats away
Nem sei bem o que estou fazendo
I don't even know what I'm doing
Talvez passando por cima
Maybe going over
De todos os meus sentimentos
All of my feelings
Te amo hó meu amor
I love you, oh my love
Te amo
I love you
Não me deixe assim por favor
Don't leave me like this, please
Te amo
I love you