Não Hoje Lyrics Translation in English
Wn ClubPortuguese Lyrics
English Translation
Solto na noite
Loose in the night
Desce mais outra
Another one down
Dose, um gole
Shot, a sip
Sua falta, não hoje
Your absence, not today
Não me telefona vê se abandona
Don't call me, see if you can let go
Esquece o lance de querer ser minha dona
Forget about wanting to be my owner
Mil e uma chances um só momento
A thousand and one chances, only one moment
Agora é tarde não tem argumento
Now it's too late, there's no argument
Tamo perdido com essas dondocas
We're lost with these spoiled girls
Tudo que é em off não vira fofoca
Everything off the record doesn't become gossip
Mais não adianta sempre me procura
But it doesn't help, always looking for me
Depois das zero o telefone toca
After midnight, the phone rings
Onde eu tô? Lá no Caribe
Where am I? In the Caribbean
Só não inventa de passar no ghalib
Just don't come over to Ghalib
Pra tu não vir querer bater de frente
So you don't come wanting to confront
Desse preto que não sai da sua mente
This black guy who doesn't leave your mind
Vai achando que o bonde está fraco sem anonimato
Think the crew is weak without anonymity
Causando boato maloqueiro nato
Causing rumors, born troublemaker
Pra sempre pacato
Forever calm
Com as dona no papo acompanha no estrato
With the ladies in the conversation, following in the statement
Rolê tá ingrato chego no sapato
The night out is ungrateful, I arrive in style
Nem sempre disfarço o cordão que é esparro
I don't always hide the chain that's a show
Só jogador caro no pique empresário
Only expensive players, like a businessman
Então não se preocupa que eu to virado
So don't worry, I'm turned up
O som truvou bem alto
The sound boomed loud
E as dona colou e o clima vai virar
And the ladies came, and the vibe is gonna change
E eu to pronto pro estrago
And I'm ready for the damage
E minha ex não para de me ligar
And my ex won't stop calling me
Então fica assim não liga pra mim
So it stays like this, don't call me
Esquece de tudo que tudo tem fim
Forget everything, everything has an end
Vivendo o momento e eu só lamento
Living the moment, and I just regret
Se te restou ainda sentimento
If you still have feelings
O corpo absolve e são várias doses
The body absorbs, and there are several doses
Cada rolê uma noite de love
Every outing, a night of love
Querem minha fama e eu tô na cama
They want my fame, and I'm in bed
Revirando o olho dessas donas
Rolling my eyes at these ladies
Me perdi nesse mundo
I got lost in this world
São três noites viradas
Three nights turned
Tô virando assunto
I'm becoming a topic
Das lias safadas
From the naughty liaisons
No rolê vagabundo
In the rascal scene
Sonho das ingratas
Dream of the ungrateful ones
E se ela tentar me ligar não arruma nada
And if she tries to call me, it won't fix anything
Solto na noite
Loose in the night
Desce mais outra
Another one down
Dose, um gole
Shot, a sip
Sua falta, não hoje
Your absence, not today