Malvadão 2 Lyrics Translation in English
XamãPortuguese Lyrics
English Translation
(Jailhouse)
(Jailhouse)
(NeoBeats)
(NeoBeats)
(Ayy)
(Ayy)
Tô aqui, tô à toa, tô na praia, na boa
I'm here, I'm idle, I'm at the beach, all good
Sobe na minha canoa (-noa, -noa, -noa, yeah)
Climb into my canoe (-noa, -noa, -noa, yeah)
Eu sou meu e você sua
I'm mine, and you're yours
Somos deuses da rua
We're gods of the street
Eu sou Sol e você Lua, Lua, Lua, Lua
I'm the Sun, and you're the Moon, Moon, Moon, Moon
E eu vou passar de motinha
And I'll ride my little bike
Ela tira fotinha, ela posta comigo
She takes pictures, she posts with me
Diz que eu sou todo malvado e nem ligo
Says I'm all bad, and I don't even care
Que minhas bermuda se espalma do umbigo
That my shorts spread from the navel
Ela falou que Xamã é poeta
She said Xamã is a poet
Esses versos maluco combina contigo
These crazy verses suit you
E quem mexer com um de nós, tá fudido
And whoever messes with one of us is screwed
Fala com o Neo, fala comigo
Talk to Neo, talk to me
Eu vou na proa
I'm going forward
O vento leve que leva minha alma, que voa
The light wind that carries my soul, that flies
Alright, fim de semana, turnê nas boates, de boa
Alright, weekend, tour in the clubs, all good
Ela é minha mina de fé
She's my faithful girl
Eu sou mano do flow, é só rima que flua
I'm the flow guy, it's just rhymes that flow
Flua, vamos se amar nessa rua
Flow, let's love on this street
Pensamento voa, coração ecoa
Thoughts fly, heart echoes
Ela é toda boa, boa, boa, boa, e eu
She's all good, good, good, good, and I
Eu sou meu e você sua, quem é bom, flutua
I'm mine, and you're yours, who is good, floats
Sou da noite, da Lua, Lua, Lua, moonlight
I'm from the night, from the Moon, Moon, Moon, moonlight
E eu vou passar de motinha
And I'll ride my little bike
Que a russa gatinha mexeu ali comigo
That cute Russian girl messed with me there
Só papo reto, nada escondido
Straight talk, nothing hidden
Olho puxado, passei batido
Slanted eyes, I went unnoticed
Filho da praia, de Deus e Tim Maia
Son of the beach, from God and Tim Maia
Tomara que caia, Solzin de domingo
Hoping it falls, Sunday's sunshine
Jazz, e blues, e meus rocks antigo
Jazz, and blues, and my old rocks
Sou confuso, flow persuasivo
I'm confused, persuasive flow
E eu viciei no seu batom sabor marrom glacê
And I got addicted to your lipstick, brown glacé flavor
Noutra vibe, no outro dia a gente até pode ser ver
In another vibe, on another day, we might see each other
Esquece, que hoje tu merece
Forget it, today you deserve
Ah, se ela soubesse
Ah, if she only knew
Que eu sou o mais sem noção
That I'm the most clueless
Ela passa, ela sarra no malvadão
She passes by, she grinds on the bad guy
E que tu merece
And that you deserve
Ah, se ela soubesse
Ah, if she only knew
Que eu sou o mais sem noção, malvadão, yeah
That I'm the most clueless, bad guy, yeah
(Tô aqui, tô à toa, tô na praia, na boa)
(I'm here, I'm idle, I'm at the beach, all good)
(Sobe na minha canoa (-noa, -noa, -noa, yeah)
(Climb into my canoe (-noa, -noa, -noa, yeah)