Meninos Lyrics Translation in English
XangaiPortuguese Lyrics
English Translation
Vou pro campo
I'm going to the countryside
No campo tem flores
In the countryside, there are flowers
As flores tem mel
The flowers have honey
Mas a noitinha
But at nightfall
Estrelas no céu, no céu, no céu
Stars in the sky, in the sky, in the sky
No céu da boca da onça é escuro
In the mouth of the jaguar, the sky is dark
Não cometa não cometa
Don't mess up, don't mess up
Não cometa furo
Don't make a mistake
Pimenta malagueta não é
Malagueta pepper isn't
Pimentão tão, tão, tão
As big as a bell pepper, no, no, no
Vou pro campo
I'm going to the countryside
Acampar no mato
To camp in the bush
No mato tem pato
In the bush, there's a duck
Gato, carrapato
Cat, tick
Canto de cachoeira
The waterfall's song
Dentro d'água
Inside the water
Pedrinhas redondas
Round little stones
Quem não sabe nadar
Those who can't swim
Não cai nessa onda
Don't fall for this wave
Que a cachoeira é funda
Because the waterfall is deep
E afunda
And it sinks
Não sou tanajura
I'm not a leaf-cutting ant
Mas eu crio asas
But I grow wings
Com os vaga-lumes
With the fireflies
Eu quero voar, voar, voar
I want to fly, fly, fly
O céu estrelado hoje é minha casa
The starry sky today is my home
Fica mais bonita
It becomes more beautiful
Quando tem luar, luar, luar
When there's moonlight, moonlight, moonlight
Quero acordar com os passarinhos
I want to wake up with the birds
Cantar uma canção com o sabiá
Sing a song with the thrush
Dizem que verrugas são estrelas
They say warts are stars
Que a gente aponta
That we point at
Que a gente conta
That we count
Antes de dormir, dormir, dormir
Before sleeping, sleeping, sleeping
Eu tenho contado
I've been counting
Mas não tem nascido
But they haven't appeared
Isso é estória de nariz comprido
That's a tale with a long nose
Deixe de mentir, mentir, mentir
Stop lying, lying, lying
Os sete anões, pequeninos
The seven dwarfs, tiny
Sete corações de meninos
Seven hearts of boys
E a alma leve, leve, leve
And the light, light, light soul
São folhas e flores ao vento
Are leaves and flowers in the wind
O sorriso e o sentimento
The smile and the feeling
Da Branca de Neve, neve, neve
Of Snow White, white, white
Não sou tanajura
I'm not a leaf-cutting ant