Evidências Lyrics Translation in English

Yasmin Santos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando eu digo que deixei de te amar

When I say I stopped loving you

É porque eu te amo

It's because I love you

Quando eu digo que não quero mais você

When I say I don't want you anymore

É porque eu te quero

It's because I want you


Eu tenho medo de te dar meu coração

I'm afraid to give you my heart

E confessar que eu estou em suas mãos

And confess that I am in your hands

Mas não posso imaginar o que vai ser de mim

But I can't imagine what will become of me

Se eu te perder um dia

If I lose you one day


Eu me afasto e me defendo de você

I distance myself and defend myself from you

Mas depois me entrego

But then I surrender

Faço tipo, falo coisas que eu não sou

I act, I say things I'm not

Mas depois eu nego

But then I deny


Mas a verdade é que eu sou louca por você

But the truth is that I'm crazy about you

E tenho medo de pensar em te perder

And I'm afraid to think of losing you

Eu preciso aceitar que não dá mais

I need to accept that it's no longer possible

Pra separar as nossas vidas

To separate our lives


E nessa loucura de dizer que não te quero

And in this madness of saying I don't want you

Vou negando as aparências, disfarçando as evidências

I keep denying appearances, disguising the evidence

Mas pra que viver fingindo

But why live pretending

Se eu não posso enganar meu coração?

If I can't deceive my heart?

Eu sei que te amo

I know that I love you


Chega de mentiras, de negar o meu desejo

Enough lies, denying my desire

Eu te quero mais que tudo, eu preciso do seu beijo

I want you more than anything, I need your kiss

Eu entrego a minha vida

I surrender my life

Pra você fazer o que quiser de mim

For you to do whatever you want with me

Só quero ouvir você dizer que sim

I just want to hear you say yes


Diz que é verdade, que tem saudade

Say it's true, that you miss me

Que ainda você pensa muito em mim

That you still think a lot about me

Diz que é verdade, que tem saudade

Say it's true, that you miss me

Que ainda você quer viver pra mim

That you still want to live for me


Eu me afasto e me defendo de você

I distance myself and defend myself from you

Mas depois me entrego

But then I surrender

Faço tipo, falo coisas que eu não sou

I act, I say things I'm not

Mas depois eu nego

But then I deny


Mas a verdade é que eu sou louca por você

But the truth is that I'm crazy about you

E tenho medo de pensar em te perder

And I'm afraid to think of losing you

Eu preciso aceitar que não dá mais

I need to accept that it's no longer possible

Pra separar as nossas vidas

To separate our lives


E nessa loucura de dizer que não te quero

And in this madness of saying I don't want you

Vou negando as aparências, disfarçando as evidências

I keep denying appearances, disguising the evidence

Mas pra que viver fingindo

But why live pretending

Se eu não posso enganar meu coração?

If I can't deceive my heart?

Eu sei que te amo

I know that I love you


Chega de mentiras, de negar o meu desejo

Enough lies, denying my desire

Eu te quero mais que tudo, eu preciso do seu beijo

I want you more than anything, I need your kiss

Eu entrego a minha vida

I surrender my life

Pra você fazer o que quiser de mim

For you to do whatever you want with me

Só quero ouvir você dizer que sim

I just want to hear you say yes


Diz que é verdade, que tem saudade

Say it's true, that you miss me

Que ainda você pensa muito em mim

That you still think a lot about me

Diz que é verdade, que tem saudade

Say it's true, that you miss me

Que ainda você quer viver pra mim

That you still want to live for me

Added by Marcelo Almeida
Luanda, Angola October 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment