( Midoria ) O que fazer com o poder Lyrics Translation in English
Yuri BlackPortuguese Lyrics
English Translation
Olhares de quem te vê e desacredita
Looks from those who see you and don't believe
Olhares de quem acha graça da sua vida
Looks from those who find amusement in your life
Milhares são dores e sonhos enterrados
Thousands of pains and buried dreams
Milhares de pesadelo de quem os vive acordado
Thousands of nightmares for those who live them awake
Queria algo, e assim tipo Midoriya
Wanted something, just like Midoriya
Não tive todos os recursos mas tive uma escolha
Didn't have all the resources but had a choice
Queria mais do que a vida tinha para me dar
Wanted more than life had to offer
Não aceitei as migalhas que caíram por lá
Didn't accept the breadcrumbs that fell around
Sonhava grande até Deus me dizer que ainda era pequeno
Dreamed big until God told me I was still small
Não se trata só de rap, mas de amor e sentimento
It's not just about rap, but love and feeling
Algumas pessoas vieram como All Might
Some people came like All Might
Me deram um fio de sua força p'ra encarar esse fight
Gave me a thread of their strength to face this fight
1° Round Tentaram derrubar a minha fé
1st Round They tried to knock down my faith
2° Round Persistiram mais continuei de pé
2nd Round They persisted but I remained standing
3° Round Deram golpe de seu sonho é impossível
3rd Round They struck with "your dream is impossible"
4° Round Superei mostrei que estava em outro nivel
4th Round I surpassed, showed I was on another level
Yuri Black, Palavras de motivação
Yuri Black, Words of motivation
Não se trata só da sua realização
It's not just about your achievement
Se trata do que você pode fazer com o que você realiza, ta ligado?
It's about what you can do with what you achieve, you know?
Você recebe poder, potencializa esse poder e pra quê?
You receive power, amplify that power, and for what?
Só para mostrar que você é mais?
Just to show that you are more?
Você não é mais do que ninguém mano!
You're not more than anyone, man!
A vida é mais que isso
Life is more than that
Que juntar coisas e obter coisas
Than collecting things and obtaining things
Tenha valores, ame, cuide
Have values, love, take care
Use o que você tem para fazer o bem, sem olhar a quem
Use what you have to do good, without looking at who
Eu fiz escolhas, não foram elas que me fizeram
I made choices, they didn't make me
Não desisti, por causa do que me disseram
I didn't give up because of what they said
Eu sou mais eu, se eu carrego minha cruz
I'm more me, if I carry my cross
Mato nas trevas p'ra no mundo poder ser luz
I kill in the darkness to be light in the world
Se não tem jeito, vamos dar um jeito certo?
If there's no way, let's find a way, right?
Quis ver o céu só que eu quis ver ele de perto
Wanted to see the sky, but I wanted to see it up close
Procurei uma causa p'ra poder viver
Sought a cause to be able to live
Agora procure uma que esteja disposto a morrer
Now seek one you're willing to die for
Por ela sacrifícios são necessários
For it, sacrifices are necessary
Não se trata de cache nem quantos salários
It's not about cash or how many salaries
Não quero ser o rei do rap nem do trap, tá ligado?
I don't want to be the king of rap or trap, you know?
Não me intitulo nada apenas quero meu espaço
I don't label myself, I just want my space
Ver meus manos crescendo, isso me trás alegria
Seeing my brothers growing, that brings me joy
Não só crescendo na carreira mais em sabedoria
Not just growing in their careers but in wisdom
A vida é curta p'ra quem vive essa realidade
Life is short for those who live this reality
Para mim é longa porque eu foco na eternidade
For me, it's long because I focus on eternity
Raça, você pode chegar
Race, you can reach
Faça, você pode mudar
Do, you can change
Eles dizem que não, que não tem solução
They say no, that there's no solution
Mostra pro mundo, que o mundo estava errado então
Show the world that the world was wrong then
Raça, o caminho é distante
Race, the path is distant
Faça, mas eu sigo avante
Do, but I keep moving forward
Eles dizem que sua fé é só uma ilusão
They say your faith is just an illusion
Mostra pro mundo, que o mundo estava errado então
Show the world that the world was wrong then