Nômade (parte 7) (part. Patricio Sid e Jean Tassy) Lyrics Translation in English

Zarastruta
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ela é doida pra saber o que se passa na mente do malandro

She's crazy to know what goes on in the mind of the street-smart

Tu nunca me esqueceu

You never forgot me

Gata esse problema não é meu

Girl, this problem is not mine

Se eu morrer a gente não vai pro céu, tu me entendeu?

If I die, we won't go to heaven, did you understand?


Caralho, NÔMADE 7, os cara já tão em Bangladesh mano

F***, NOMAD 7, the guys are already in Bangladesh, man

Longe pra caralho

Far as hell

Tô mudando de casa até hoje

I'm changing houses until today

Faço só pelos meus!

I do it only for mine!


Dança essa dança comigo

Dance this dance with me

Que essa noite vai ter tudo que você quiser

Because tonight will have everything you want

Ela se joga como quem não teme o perigo

She throws herself as if she doesn't fear danger

Enquanto arrasta a chinela que leva no pé

While dragging the slipper she wears on her foot


A sensação quando cê toca trás um arrepio

The sensation when you touch brings a shiver

A pele grita, o corpo exala esse seu bem me quer

The skin screams, the body exudes that "he loves me" of yours

Um cheiro bom nesse cangote sinto seu perfume

A good smell on the neck, I feel your perfume

Quando cê passa fica o cheiro de minha mulher

When you pass, the smell of my woman remains


Ei, eu quero te ter mais perto

Hey, I want to have you closer

Hoje eu te encontro mais tarde

Today I'll meet you later

Faz assim, chega chegando como não tivesse pause

Do it like this, arrive like you have no pause

Faz tumtum o coração quando cê fala cada frase

My heart goes tumtum when you speak each phrase

Faz me rir seu sorrisão, cê soa como uma miragem

Your big smile makes me laugh, you sound like a mirage


Tô sempre mirando fundo, isso aqui nunca vai dar pé

I'm always looking deep, this will never work

Eles nunca entenderam

They never understood

Pouca sorte, muita fé

Little luck, a lot of faith

Faz tumtum é emoção, um brinde wow á malandragem

It goes tumtum, it's emotion, a toast to the cunning

Tô sempre na contramão

I'm always going against the flow

O resto foda-se

The rest, screw it


É que hoje eu ando tão cansado

It's just that today I'm so tired

Ontem eu podia até ter dosado

Yesterday, I could have measured

É que eu não gosto de nada quando é forçado

It's just that I don't like anything when it's forced

É que eu só funciono quando eu tô a um passo

It's just that I only work when I'm one step away


Nem adianta me dizer que eu tô perdido agora

There's no point in telling me that I'm lost now

Que quem fez o chão pra você, não começou agora

Who made the ground for you didn't start now


Volta o amadurecimento

The maturing returns

Dentro da bolha é utopia

Inside the bubble, it's utopia

Próximo da auto mentira

Next to self-deception

Que já dizia o Beija-Flor

As the Beija-Flor already said


Dói, dói, dói, dói

It hurts, hurts, hurts, hurts

Um amor faz sorrir

One love makes you smile

Dois amor faz chorar

Two loves make you cry


Dói, dói, dói, dói

It hurts, hurts, hurts, hurts

Antes do Baco rimar essa rima

Before Baco rhymed this rhyme

Eu já queria cantar

I already wanted to sing


Alguém me cubra

Someone cover me

Passa por mim outrora

Pass by me before

Faz um cifrão, postura

Make a dollar, posture

E na indecisão, tudo que alcança

And in indecision, everything it reaches


Tô sem sinal, diz que sou rude

No signal, says I'm rude

Passe mais tarde, mas só discute

Come back later, but only discuss

Você tá, UAU!

You are, WOW!

Sem grude

Without clinginess

E se emociona, e se eu escuto?

And if it gets emotional, what if I hear?

Added by Gustavo Oliveira
Luanda, Angola November 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment