O Homem E A Espingarda Lyrics Translation in English
Zé Mulato e CassianoPortuguese Lyrics
English Translation
Analisando direito
Analyzing it properly
Nossa vida é uma piada
Our life is a joke
Só quem não tem bom humor
Only those without a good sense of humor
Não acha a vida engraçada
Don't find life funny
Por eu ter cabeça feita
Because I have a strong mind
Não andar fazendo nada
Not walking around doing nothing
Qu'eu fiz a comparação
That I made the comparison
Do homem com a espingarda
Of man with the shotgun
Dos vinte até os trinta
From twenty to thirty
Nossa vida é muito boa
Our life is very good
A espingarda anda armada
The shotgun is armed
E o atirador caçoa
And the shooter mocks
Sortimento tá sobrando
Assortment is abundant
Muitas veiz atira à toa
Many times shoots randomly
É só triscar no gatilho
Just graze the trigger
Que a língua de fogo avoa
And the tongue of fire flies
Dos trinta até os quarenta
From thirty to forty
Pode prestar atenção
Pay attention
O atirador tem cuidado
The shooter is careful
Arma é de estimação
Gun is a pet
Não atira em qualquer bicho
Doesn't shoot any creature
Nem joga chumbo no chão
Nor throws shot on the ground
Só atira em caça boa
Only shoots at good game
Pra não perder munição
Not to waste ammunition
E dos quarenta aos sessenta
And from forty to sixty
Arma tem que ser tratada
Gun must be treated
Atira uma vez ou outra
Shoots once in a while
Se for bem lubrificada
If well lubricated
Por cada tiro ela passa
For every shot it hangs
Um tempão dependurada
A while hanging
Dá um tiro e fáia dez
Takes one shot and makes ten
A mola tá relaxada
The spring is relaxed
E dos sessenta em diante
And from sixty onwards
Danou com os arrei' pro mato
Messed up with the gear for the bushes
Arma não atira mais
Gun no longer shoots
E se atirar é boato
And if it shoots, it's a rumor
Espingarda enferrujada
Rusty shotgun
Só aponta pro sapato
Only points to the shoe
Virou peça de museu
Became a museum piece
Esse mundo é mesmo ingrato
This world is really ungrateful
Depois desta triste fase
After this sad phase
Só piora todo dia
It just gets worse every day
Óia a arma tem na parede
Look, the gun is on the wall
Só ferrugem e maresia
Only rust and sea air
Quem deu tiro e matou onça
Who shot and killed a jaguar
Já nem assusta cotia
No longer scares a coati
Nunca mais irá caçar
Will never hunt again
Lá no capão da furquia
There in the thicket grove