Mulheres (part. Martinho da Vila) Lyrics Translation in English
Zeca PagodinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Já tive mulheres de todas as cores
I've had women of all colors
De várias idades, de muitos amores
Of various ages, of many loves
Com umas até certo tempo fiquei
With some, I stayed for a while
Pra outras apenas um pouco me dei
For others, I only lingered a bit
Já tive mulheres do tipo atrevida
I've had daring women
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Shy ones, experienced ones
Casada carente, solteira feliz
Married and needy, single and happy
Já tive donzela e até meretriz
I've had virgins and even prostitutes
Mulheres cabeça e desequilibradas
Headstrong and unbalanced women
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Confused women, of war and of peace
Mas nenhuma delas me fez tão feliz
But none of them made me as happy
Como você me faz
As you do
Procurei em todas as mulheres a felicidade
I sought happiness in all women
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
But I didn't find it, and I remained longing
Foi começando bem, mas tudo teve um fim
It started well, but everything had an end
Você é o Sol da minha vida, a minha vontade
You are the sun of my life, my desire
Você não é mentira, você é verdade
You're not a lie, you are truth
É tudo o que um dia eu sonhei pra mim
You are everything I once dreamed for myself
Já tive mulheres de todas as cores
I've had women of all colors
De várias idades, de muitos amores
Of various ages, of many loves
Com umas até certo tempo fiquei
With some, I stayed for a while
Pra outras apenas um pouco me dei
For others, I only lingered a bit
Já tive mulheres do tipo atrevida
I've had daring women
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Shy ones, experienced ones
Casada carente, solteira feliz
Married and needy, single and happy
Já tive donzela e até meretriz
I've had virgins and even prostitutes
Mulheres cabeça e desequilibradas
Headstrong and unbalanced women
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Confused women, of war and of peace
Mas nenhuma delas me fez tão feliz
But none of them made me as happy
Como você me faz
As you do
Procurei em todas as mulheres a felicidade
I sought happiness in all women
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
But I didn't find it, and I remained longing
Foi começando bem, mas tudo teve um fim
It started well, but everything had an end
Você é o Sol da minha vida, a minha vontade
You are the sun of my life, my desire
Você não é mentira, você é verdade
You're not a lie, you are truth
É tudo o que um dia eu sonhei pra mim
You are everything I once dreamed for myself
Procurei em todas as mulheres a felicidade
I sought happiness in all women
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
But I didn't find it, and I remained longing
Foi começando bem, mas tudo teve um fim
It started well, but everything had an end
Você é o Sol da minha vida, a minha vontade
You are the sun of my life, my desire
Você não é mentira, você é verdade
You're not a lie, you are truth
É tudo o que um dia eu sonhei pra mim
You are everything I once dreamed for myself