Mulheres (part. Martinho da Vila) Lyrics Translation in English

Zeca Pagodinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Já tive mulheres de todas as cores

I've had women of all colors

De várias idades, de muitos amores

Of various ages, of many loves

Com umas até certo tempo fiquei

With some, I stayed for a while

Pra outras apenas um pouco me dei

For others, I only lingered a bit


Já tive mulheres do tipo atrevida

I've had daring women

Do tipo acanhada, do tipo vivida

Shy ones, experienced ones

Casada carente, solteira feliz

Married and needy, single and happy

Já tive donzela e até meretriz

I've had virgins and even prostitutes


Mulheres cabeça e desequilibradas

Headstrong and unbalanced women

Mulheres confusas, de guerra e de paz

Confused women, of war and of peace

Mas nenhuma delas me fez tão feliz

But none of them made me as happy

Como você me faz

As you do


Procurei em todas as mulheres a felicidade

I sought happiness in all women

Mas eu não encontrei e fiquei na saudade

But I didn't find it, and I remained longing

Foi começando bem, mas tudo teve um fim

It started well, but everything had an end

Você é o Sol da minha vida, a minha vontade

You are the sun of my life, my desire

Você não é mentira, você é verdade

You're not a lie, you are truth

É tudo o que um dia eu sonhei pra mim

You are everything I once dreamed for myself


Já tive mulheres de todas as cores

I've had women of all colors

De várias idades, de muitos amores

Of various ages, of many loves

Com umas até certo tempo fiquei

With some, I stayed for a while

Pra outras apenas um pouco me dei

For others, I only lingered a bit


Já tive mulheres do tipo atrevida

I've had daring women

Do tipo acanhada, do tipo vivida

Shy ones, experienced ones

Casada carente, solteira feliz

Married and needy, single and happy

Já tive donzela e até meretriz

I've had virgins and even prostitutes


Mulheres cabeça e desequilibradas

Headstrong and unbalanced women

Mulheres confusas, de guerra e de paz

Confused women, of war and of peace

Mas nenhuma delas me fez tão feliz

But none of them made me as happy

Como você me faz

As you do


Procurei em todas as mulheres a felicidade

I sought happiness in all women

Mas eu não encontrei e fiquei na saudade

But I didn't find it, and I remained longing

Foi começando bem, mas tudo teve um fim

It started well, but everything had an end

Você é o Sol da minha vida, a minha vontade

You are the sun of my life, my desire

Você não é mentira, você é verdade

You're not a lie, you are truth

É tudo o que um dia eu sonhei pra mim

You are everything I once dreamed for myself


Procurei em todas as mulheres a felicidade

I sought happiness in all women

Mas eu não encontrei e fiquei na saudade

But I didn't find it, and I remained longing

Foi começando bem, mas tudo teve um fim

It started well, but everything had an end

Você é o Sol da minha vida, a minha vontade

You are the sun of my life, my desire

Você não é mentira, você é verdade

You're not a lie, you are truth

É tudo o que um dia eu sonhei pra mim

You are everything I once dreamed for myself

Added by José Silva
Faro, Portugal April 8, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment