Gama Lyrics Translation in English

Zemaru
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quatro Xanax e depois essa braba

Four Xanax and then this strong stuff

Nem tô baqueado, pensei que ia ser tranquilo

I'm not even knocked out, thought it would be easy

O que não mata engorda e vitamina é money

What doesn't kill makes you fat, and the vitamin is money

Deixa a gente forte

Leaves us strong

Quatro Xanax e depois essa braba

Four Xanax and then this strong stuff

Nem tô baqueado, pensei que ia ser tranquilo

I'm not even knocked out, thought it would be easy

O que não mata engorda e vitamina é money

What doesn't kill makes you fat, and the vitamin is money

Deixa a gente forte

Leaves us strong

Presente de real amigo é diamante no meu dedo

A true friend's gift is a diamond on my finger

Verdadeiro, deixa eles pensar que isso é falso

True, let them think it's fake

Avisa, avisa, avisa, avisa que se precisar de vício, executaremos

Warn, warn, warn, warn that if you need a vice, we'll execute

É saborear aquilo e saber o ingrediente

It's savoring that and knowing the ingredient

Não é faroeste mas faz hit bem melhor que o Johnny

It's not the Wild West, but it makes a hit much better than Johnny

Elevando outro nível, como isso é bom

Elevating to another level, how good this is

Vamos acender um do brabo, apelidar do bom

Let's light up a strong one, give it a good nickname

Dar uma sumida, coisa ruim cê sabe que consome

Disappear for a while, bad things you know consume


Mas eu agarro o dinheiro, no bolso nunca some

But I grab the money, it never disappears from my pocket

Não é um Cornetto mas tô fumando um tipo cone

It's not a Cornetto but I'm smoking a cone-like type

Várias atividade com meu mano Diddy Kong

Various activities with my buddy Diddy Kong

Não é faroeste mas faz hit bem melhor que o Johnny

It's not the Wild West, but it makes a hit much better than Johnny

Incomunicável em quase todos esses telefones

Incommunicable on almost all these phones

Liga na agência e vê se a gente te consome

Call the agency and see if we consume you

Quero ser bem rico mas com zero fama

I want to be very rich but with zero fame

Acho que é impossível, tenho muita gama

I think it's impossible, I have a lot of range

Invejosos vão continuar seguindo os passos

Envious ones will continue to follow the steps

Inspirando muitos que me ignoram de fato

Inspiring many who ignore me in fact

Eu não tenho asa mas tô voando bem mais que um drone

I don't have wings but I'm flying more than a drone

Playboy veste Cyclone

Playboy wears Cyclone

Para pagar de quebrada, quebrada

To pretend to be broken, broken

Playboy veste Cyclone

Playboy wears Cyclone

Para pagar de quebrada, quebrada (normal)

To pretend to be broken, broken (normal)


Quatro Xanax e depois essa braba

Four Xanax and then this strong stuff

Nem tô baqueado, pensei que ia ser tranquilo

I'm not even knocked out, thought it would be easy

O que não mata engorda e vitamina é money

What doesn't kill makes you fat, and the vitamin is money

Deixa a gente forte

Leaves us strong

Quatro Xanax e depois essa braba

Four Xanax and then this strong stuff

Nem tô baqueado, pensei que ia ser tranquilo

I'm not even knocked out, thought it would be easy

O que não mata engorda e vitamina é money

What doesn't kill makes you fat, and the vitamin is money

Deixa a gente forte

Leaves us strong

Presente de real amigo é diamante no meu dedo

A true friend's gift is a diamond on my finger

Verdadeiro, deixa eles pensar que isso é falso

True, let them think it's fake

Avisa, avisa, avisa, avisa que se precisar de vício, executaremos

Warn, warn, warn, warn that if you need a vice, we'll execute

É saborear aquilo e saber o ingrediente

It's savoring that and knowing the ingredient

Não é faroeste mas faz hit bem melhor que o Johnny

It's not the Wild West, but it makes a hit much better than Johnny

Elevando outro nível, como isso é bom

Elevating to another level, how good this is

Vamos acender um do brabo, apelidar do bom

Let's light up a strong one, give it a good nickname

Dar uma sumida, coisa ruim cê sabe que consome

Disappear for a while, bad things you know consume

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil April 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment