Gaston Lyrics Translation in English
A Bela e a FeraPortuguese Lyrics
English Translation
Não me conformo em vê-lo, Gaston
I can't help but see him, Gaston
Triste e desanimado
Sad and discouraged
Qualquer um quer ser você, oh Gaston
Everyone wants to be you, oh Gaston
Mesmo que mal humorado
Even if you're in a bad mood
Ninguém nessa aldeia é tão respeitado
No one in this village is so respected
Não há quem te possa enfrentar
No one can face you
Ninguém aqui é tão admirado
No one here is so admired
E não há quem não queira te imitar
And there's no one who doesn't want to imitate you
Não há igual a Gaston nem melhor que Gaston
There's no one like Gaston, no one better than Gaston
Nem pescoço mais grosso que o teu, oh Gaston
No neck thicker than yours, oh Gaston
Nesta aldeia ninguém é tão homem
In this village, no one is as manly
Modelo de perfeição
A model of perfection
Se há valentes aqui todos somem
If there are brave men here, they all disappear
Pois você quando briga põe todos no chão
Because when you fight, you put everyone down
Não há igual ao Gaston
No one is like Gaston
Mais herói que Gaston
More hero than Gaston
Não há queixo mais másculo que o de Gaston
No jaw more masculine than Gaston's
Sou o tipo de homem impressionante
I'm the impressive type of man
Mais que machão é o Gaston
More than macho is Gaston
No bar, na rua, na praça ou na rinha
In the bar, on the street, in the square, or in a fight
Gaston é o melhor e o resto é fichinha
Gaston is the best, the rest are just small fry
Ninguém vence o Gaston
No one defeats Gaston
Ninguém enche o Gaston
No one fills Gaston
Numa briga ninguém morde mais que o Gaston
In a fight, no one bites more than Gaston
Ele é forte ele é tão musculoso
He's strong, he's so muscular
Tenho muque pra dar e vender
I've got muscles to spare
Seu defeito é ser orgulhoso
Your flaw is being proud
Verdade, sou todo peludo não vou esconder
True, I'm all hairy, I won't hide it
Ninguém bate em Gaston
No one hits Gaston
Nem combate Gaston
No one matches Gaston
Ninguém cospe à distância melhor que Gaston
No one spits at a distance better than Gaston
Vejam como sou bom numa cusparada
See how good I am at spitting
Venceu o Gaston
Gaston won
Duas dúzias de ovos comi todo o dia
I ate two dozen eggs every day
Pois sempre quis ser bem fortão
Because I always wanted to be very strong
E com cinco dúzias que como hoje em dia
And with five dozen I eat nowadays
Fiquei maior que um carroção
I became bigger than a wagon
Bom de caça é o Gaston, bela raça é o Gaston
Good at hunting is Gaston, fine breed is Gaston
Ninguém monta a cavalo melhor que Gaston
No one rides a horse better than Gaston
Tenho caça empalhada por toda casa
I have stuffed game all over the house
Ele é o maior
He's the greatest
Gastoooon!
Gaston!
[Parte 2]
[Part 2]
Velho louco Maurice?
Crazy old Maurice?
Velho louco Maurice
Crazy old Maurice
LeFou, eu estive pensando
LeFou, I've been thinking
Cuidado com isso
Watch out for that
Eu sei
I know
A cabeça do pai de quem amo
The father of the one I love
Cada dia se torna mais louca
Gets crazier every day
Minha mente ficou funcionando
My mind has been working
Quando olhei pra esse pobre insano
When I looked at that poor insane
Como eu quero casar com a filha do velho
How I want to marry the daughter of the old man
Então eu armei o meu plano
So I devised my plan
Bom de trama é o Gaston
Good at scheming is Gaston
Quando ama, o Gaston
When he loves, Gaston
Pra explorar um maluco
To exploit a madman
Só mesmo o Gaston
Only Gaston
Muito em breve teremos um casamento
Very soon we'll have a wedding
Do nosso herói
Of our hero
Gaston
Gaston