Dorival Lyrics Translation in English
Academia da BerlindaPortuguese Lyrics
English Translation
Dorival, vai não
Dorival, don't go
Tá cheio de tubarão no mar
There are sharks in the sea
Val, vai não
Val, don't go
Arranja um emprego no chão
Find a job on land
Dorival, vai não, vai não
Dorival, don't go, don't go
Tá cheio de tubarão no mar
There are sharks in the sea
Val, vai não
Val, don't go
Arranja um emprego no chão
Find a job on land
Isso me destrói
This destroys me
Cê vai, meu coração dói
When you leave, my heart hurts
Você verá que irei voltar
You'll see that I'll come back
Você, razão do meu mar
You, the reason for my sea
Paixão do meu aconchego
Passion of my comfort
Cê chega, me chama de nega
You arrive, call me "nega"
E eu só te peço, meu nego
And I only ask you, my "nego"
Val, vai não
Val, don't go
Tá cheio de tubarão no mar
There are sharks in the sea
Val, vai não
Val, don't go
Arranja um emprego no chão
Find a job on land
Chorei
I cried
Pensando que nunca mais fosse te ver novamente
Thinking I would never see you again
Chorei
I cried
Com medo de tubarão
Fearing sharks
Das grandes ondas, e do canto da sereia
From the big waves, and the song of the mermaid
Voltei
I came back
Mais uma vez voltei pra teus braços
Once again, I came back to your arms
Tenho corpo fechado
I have a closed body
Minha vida é o mar
My life is the sea
Voltei
I came back
Mais uma vez voltei pra teus braços
Once again, I came back to your arms
Tenho corpo fechado
I have a closed body
Minha vida é o mar
My life is the sea
Dorival, vai não
Dorival, don't go
Tá cheio de tubarão no mar
There are sharks in the sea
Val, vai não
Val, don't go
Arranja um emprego no chão
Find a job on land
Dorival, vai não, vai não
Dorival, don't go, don't go
Tá cheio de tubarão no mar
There are sharks in the sea
Val, vai não
Val, don't go
Arranja um emprego no chão
Find a job on land
Isso me destrói
This destroys me
Cê vai, meu coração dói
When you leave, my heart hurts
Você verá que irei voltar
You'll see that I'll come back
Você, razão do meu mar
You, the reason for my sea
Paixão do meu aconchego
Passion of my comfort
Cê chega, me chama de nega
You arrive, call me "nega"
Eu só te peço meu nego
I only ask you, my "nego"
Val, vai não
Val, don't go
Tá cheio de tubarão no mar
There are sharks in the sea
Val, vai não
Val, don't go
Arranja um emprego no chão
Find a job on land
Chorei
I cried
Pensando que nunca mais fosse te ver novamente
Thinking I would never see you again
Chorei
I cried
Com medo de tubarão
Fearing sharks
Das grandes ondas, e do canto da sereia
From the big waves, and the song of the mermaid
Voltei
I came back
Mais uma vez voltei pra teus braços
Once again, I came back to your arms
Tenho corpo fechado
I have a closed body
Minha vida é o mar
My life is the sea
Voltei
I came back
Mais uma vez voltei pra teus braços
Once again, I came back to your arms
Tenho corpo fechado
I have a closed body
Minha vida é o mar
My life is the sea
É o mar
It's the sea
Que sempre vai dar de comer
That will always provide
É o mar
It's the sea
Que sempre vai dar, quem vai dar
That will always provide, who will provide
É o mar
It's the sea
Que sempre vai dar de comer
That will always provide
É o mar
It's the sea
Que sempre vai dar, quem vai dar
That will always provide, who will provide
O mar
The sea
O mar
The sea