Baron Samedi Lyrics Translation in English
AccubitoriumPortuguese Lyrics
English Translation
Samedí dogmaticum samedí
Samedi dogmaticum Saturday
Sabbatum obscurus sabbaticum
Sabbatum obscurus sabbatical
Calabouços cobertos de limo...
Dungeons covered in slime...
Corpos expostos para dança
Bodies exposed for dance
No batuque das temíveis crianças
In the beat of the fearsome children
Na invocação dos tambores - a dança
In the invocation of drums - the dance
Onde agulhas são como lanças
Where needles are like spears
Culto do não-morto...sepulcrais formas
Cult of the undead...sepulchral forms
Apostasia do sacro na noite mórbida.
Apostasy of the sacred in the morbid night.
Eu invoco o “pai da noite”.
I invoke the "father of the night".
Eu, o necromante!
I, the necromancer!
Suplício infame da matéria mofada,
Infamous torment of moldy matter,
Na cerimônia peculiar dos agouros,
In the peculiar ceremony of omens,
Espíritos entoam o mal da madrugada,
Spirits sing the evil of dawn,
Que adormece no ventre da mambo.
That sleeps in the belly of the mambo.
Eu os convoco senhores profanos!
I summon you, profane lords!
Para sabática serenata, ele é o maestro;
For a sabbatical serenade, he is the maestro;
Regendo a todas as almas do féretro.
Directing all souls of the coffin.
Corpos habitam este lugar como ervas
Bodies inhabit this place like herbs
Que nutrem os eguns como um elixir
Nourishing the eguns like an elixir
Para que vaguem no medo da humanidade
So that they wander in the fear of humanity
Nos portais que se fecham ele recita
In the closing portals, he recites
A penúria dos corpos emersos.
The misery of emerged bodies.
Semblantes hereges nas catacumbas
Heresy faces in the catacombs
Olhares tensos e escarlates
Tense and scarlet gazes
Mitos reais da mutação noturna
Real myths of nocturnal mutation
De um sem destino
Of a fateless one
De um crepuscular.
Of a crepuscular.