Vida de Gaúcho Lyrics Translation in English
Adelar BertussiPortuguese Lyrics
English Translation
De madrugada, no romper do dia
At dawn, as the day breaks
Em que o sol nasce iluminando o pampa
When the sun rises, illuminating the plains
A vaca berra chamando o terneiro
The cow bellows calling the calf
E na restinga a passarada canta
And in the scrubland, the birds sing
Lá coxillha a perdiz pia forte
There, on the hillside, the partridge chirps loudly
E na canhada o gado vai pastando
And in the valley, the cattle graze
Eu que admiro a lei da natureza
I, who admire the law of nature
Fasso os meus versos mesmo trabalhando
Compose my verses even while working
E o pingo zaino é igual ao pensamento
And the bay horse is like my thoughts
Que eu comprei em Lagoa Vermelha
Which I acquired in Lagoa Vermelha
E o cachorro companheiro e tanto
And the faithful dog
Que cuida o gado e também das ovelhas
That herds the cattle and also the sheep
No meu pescoço o lenço colorado
Around my neck, the colorful scarf
Que eu ganhei de um compadre meu
Gifted to me by a compadre of mine
No coração um patriotismo bárbaro
In my heart, a wild patriotism
Maior presente que Deus me deu
The greatest gift God gave me
E o touro berra dono do rodeio
And the bull bellows, ruler of the rodeo
O galo canta dono do terreiro
The rooster crows, ruler of the yard
E a porcada solta no pinhão
And the pigs released in the pine forest
E na guaiáca um masso de dinheiro
And in the pouch, a handful of money
Na minha fazenda eu tenho de tudo
In my farm, I have everything
Roças de milho de feijão e trigo
Corn, beans, and wheat fields
E de noitinha eu pego na minha gaita
And at nightfall, I take my accordion
E canto versos para os meus amigos
And sing verses for my friends
"Vida de gaúcho é boa mas tem que trabalhar muito,
"The life of a gaucho is good but requires a lot of work,
lutando no pampa imenso cuidando da obrigação,
Fighting in the vast plains, tending to duties,
com pensamento no progresso e a Pátria no coração"
With thoughts on progress and the homeland in the heart"
Minha xinóca que é linda demais
My lovely wife who is incredibly beautiful
Me ajuda muito e muito me destrai
Helps me greatly and greatly distracts me
E a gurizada por alí brincando
And the kids playing around there
E o companheiro que é meu velho pai
And the companion who is my old man
Levanta cedo e trabalha muito
Gets up early and works hard
Um gaúcho guápo que mora pra fora
A brave gaucho who lives for others
Colhendo roça e campereando
Harvesting crops and being a cowboy
Com fé em Deus e Nossa Senhora
With faith in God and Our Lady
E nos domingos eu vou nos rodeios
And on Sundays, I go to the rodeos
Violão e gaita em baixo do braço
Guitar and accordion under my arm
Barraca armada e muita festança
Tents pitched and lots of celebration
Pingo encilhado pra ganhar no laço
Saddled horse to win at lassoing
Companheirada por alí farreando
Friends there having fun
Tomando trago e um bom chimarrão
Taking a drink and a good chimarrão
No outro dia volto pro meu rancho
The next day, I return to my ranch
Assim eu honrro a nossa tradição
Thus, I honor our tradition